1950-2020, i 70 agns des Lotis dal Cormôr. Storie e memorie vive, tiere, lavôr e identitât

Vuê al cole il setantesim inovâl dal inviament des Lotis dal Cormôr, il grant siopar par ledrôs che al inflamà la Vierte e l’Istât dal 1950 inte Basse Furlane.

In ocasion di cheste ricorence, di vuê fint a domenie, al è disponibil su AdessoCinema, la plateforme streaming curade di Visionario, Cinemazero e Cineteca del Friuli in colaborazion cu la Tucker Film, il documentari Lis Lotis dal Cormôr, che al conte chei fats e al met dongje lis vôs di diviers di lôr che a jerin implicâts in chê proteste: zornadis interiis di lavôr a gratis inte canalizazion dal Cormôr, propit cun chê di sburtâ il guvier talian a finanziâ chês oparis di bonifiche, a pro de ocupazion e de incressite de produtivitât agricule des tieris de Basse Furlane, e cul pericul continui di cjapalis de Celere.

La metude in rêt dal documentari e je dome che la prime di une schirie di iniziativis che a vignaran metudis adun vie pe seconde part dal 2020 propit cun chê di memoreâ chest aniversari “taront”. Un program di apontaments, jenfri art, musiche, comunicazion e aprofondiment storic e sociâl, coordenât de associazion Artetica e de Sezion ANPI Premoli, metût adun cu la colaborazion di diviers sogjets: ANPI Udin; CGIL Udin; cooperative Informazione Friulana / Radio Onde Furlane; Istitût Furlan pe Storie dal Moviment di Liberazion; CIRF e DIUM de Universitât dal Friûl; associazion KLARIS di Udin; Auser; Primacassa F-VG; Comuns di Cjarlins, Cjasteons di Strade, Çarvignan, Muçane, Palaçûl, Prissinins, Roncjis e San Zorç di Noiâr.

Al è une vore impuartant mantignî vive e cussiente la memorie di chê mobilitazion popolâr pal lavôr e pe dignitât, determinade e pacifiche, cundut de repression violente des autoritâts. Chê des Lotis dal Cormôr e je une des pagjinis plui interessantis e magari cussì no ancjetant pôc cognossudis de storie dal Nûfcent in Friûl.

Di une bande chê esperience, che e veve cjapât dentri su par jù vincjmil di lôr, e manten ancjemò in dì di vuê un puest impuartant inte memorie coletive e inte identitât de int de Basse Furlane. Di chê altre, però, chel ricuart e chê cussience a son lâts al mancul, un pôc par vie dal passâ dal timp e dal fat che tancj di lôr, implicâts personalmentri in chê mobilitazion, magari cussì no no son plui su cheste tiere, e un pôc par chê tindince ae dismentie che in Friûl e tocje cetantis vicendis e personis, che – cemût che o scrivevin cualchi an indaûr – a deventin “memorie platade” par vie di une operazion di rimozion coletive, dulà che no si pues fâ di mancul di vualmâ une vere strategjie di caratar ideologjic, stant che a son fats e sogjets che a mostrin un Friûl vêr, che al è diviers e alternatîf rispiet a cierts lûcs comuns.

Nus fâs plasê che in ocasion di chest inovâl si torni a fâ memorie vive des Lotis dal Cormôr. Par no dismenteâ e par tornâ a meti in comun chel patrimoni preseôs di valôrs, di solidarietât e di identitât che chês personis e chei fats nus àn lassât in ereditât e che nus coventin une vore ancje in dì di vuê.

ARLeF, Radio Onde Furlane, Patrie dal Friûl e ancjemò altris risorsis che si cjatin in rêt. La lenghe furlane ai timps dal Covid-19

Par fâi cuintri al infet dal Covid-19 o vin di stâ cjase. Lis limitazions ae mobilitât a son dificilis di rezi ma si scuen fâlu pal ben di ducj e a puedin judâ a sopuartâ cheste situazion grivie e penze ancje i mieçs e i prodots di informazion, comunicazion, formazion e intratigniment in lenghe furlane.

In graciis de rêt, dapardut e duncje ancje a Turin e in Piemont, si pues scoltâ, lei e cjalâ alc di bon e di interessant par furlan. Un esempli fuart e clâr al è chel di Radio Onde Furlane, che za di tant timp si pues scoltâle in internet, in streaming, su Facebook e fintremai cui telefonuts ancje doprant une app specifiche. Cun di plui i siei programs a vegnin archiviâts in rêt e par chel si puedin cjatâ su Spreaker e Spotify.

In chest moment particolâr Radio Onde Furlane e va dilunc cul so servizi e cu la sô programazion, che però e ven puartade indenant in studi dome di pôcs di lôr. Tancj colaboradôrs e tancj ospits, impen di jessi presint intai studis de emitente, a intervegnin vie telefon o cun altris colegaments esternis. Cualchi trasmission – par esempli Gerovinyl 55/80 – e à cjapât sùù une gnove fisionomie “di emergjence”, di cualchi altre invezit – un câs al è chel di Babêl Europe – a vegnin tornadis a proponi vecjis pontadis gjavadis fûr dal archivi de radio.

Une altre presince impuartante de lenghe furlane su internet e je chê da La Patrie dal Friûl. Tal sît di chel che tacant dal principi dal 2020 si presente ancje cul sproc “il gjornâl dai furlans che no si rindin” si cjatin ducj i articui des anadis plui resintis e a son archiviadis lis jessudis di diviersis rubrichis specifichis. Cun di plui la Patrie e à une pagjine Facebook siore di contignûts e cun passe 25mil di lôr che i stan daûr. Juste in chest moment che ducj o scugnìn stâ cjase, la Patrie e à inviât une gnove iniziative: une selezion di articui dal mensîl e ven proponude ancje in version audio cu la lôr leture de bande dai colaboradôrs dal gjornâl.

Par ce che al tocje l’associazionisim, lis risorsis in rêt, la produzion culturâl in Friûl e almancul in part ancje in lenghe furlane, a meretin segnalâts ancje il gnûf puartâl Riviste Friulane, inmaneât de bande de Societât Filologjiche Furlane. Une altre gnove interessante, cun riferiment aes istituzions e al cjamp de ricercje e de formazion, e je chê de scree, juste cualchi setemane indaûr, di UniUd par Furlan, la pagjine Facebook in lenghe furlane de Universitât dal Friûl. Ponts di riferiment sigûrs inte navigazion in rêt par furlan, di une bande cun riferiment ae narative contemporanie e di chê altre par ce che al tocje la lenghe e i servizis linguistics, a son i sîts de ostarie leterarie Contecurte e des cooperativis CLAAP e SerLing, intant che al merete simpri dâ un cuc aes produzions par furlan de cjase editore KappaVu.

Une vore siore – e guai se no fos – e je la ufierte in rêt de ARLeF, la Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane, jenfri sît istituzionâl e social media. Cun di plui, juste intal moment che si à tacât a scugnî stâ cjase par sghindâ l’infet dal Covid-19, l’organisim di politiche linguistiche pal furlan de Regjon Friûl-VJ al à inviât dôs gnovis iniziativis cun chê di ufrî moments di divertiment e di straviament a plui piçui, imprescj par cognossi e imparâ ancje pai adults e ocasions par rinfuartî la cussience de impuartance de lenghe furlane tant che patrimoni, dirit e oportunitât par ducj.

La prime e je la metude a disposizion, inte sezion Fruts dal sît www.arlef.it e sul so canâl YouTube dedicât, di un centenâr di cartons animâts par furlan, tacant de gnove serie Rite & Cjossul, vincjesîs episodis che a contin lis zornadis di Rite, une frute di cinc agns, e dal so cjan Cjossul, pegri e cuiet, che al è bon di fevelâ. Il carton animât al è une produzion gjaponese, gjavade fûr dai libris ilustrâts “Rita et Machin”, publicâts par francês di Gallimard Jeunesse.
La serie si zonte a chês altris za a disposizion: Omenuts, la version furlane dai Little People de Fisher-Price; Tui e Tuie, che e conte di doi gjatuts simpatics, fradi e sûr, che midiant di une scjate magjiche e di une imagjinazion ferbinte a vegnin traspuartâts lontan di cjase e a vivin aventuris plenis di sorpresis e di scuviertis, e La Pimpa, la simpatiche cjiçute blancje a balins ros, nassude dal lapis di Altan.

La seconde e je Dut par furlan, un cors di base indreçât sei a chei che a fevelin furlan, ma no lu san scrivi, sei a chei che lu capissin, ma no lu fevelin. Ideât di Adriano Ceschia, il cors al è fat di vincj lezions, ognidune spartide in trê sezions tematichis: la sezion Ortografie e Gramatiche e analize lis regulis de gramatiche e de ortografie de lenghe, insegnant a scrivi in maniere corete daûr des regulis de grafie uficiâl; la sezion Bocons di Narative e propon leturis di autôrs furlans impuartants (cun traduzion par talian in bande), ancje midiant di esercitazions pratichis e cul sugjeriment di peraulis e espressions che l’ûs dal talian al à puartât a dismenteâ; infin, la sezion Scaiis di Poesie dal 1945 incà e met dongje, pal plasê de leture e no dome par imparâ la lenghe, cetantis poesiis di poetis innomenâts dal nestri teritori (ancje chestis cu traduzion par talian in bande).

Lenghe furlane, ultins apontaments cui cors pai aministradôrs a Caprive e a Tumieç


A son daûr a finî i cors di formazion su la tutele des minorancis e in particolâr in cont de tutele de lenghe e de comunitât furlane. La iniziative formative e je stade inmaneade de Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane (ACLiF), l’organisim di rapresentance dai comuns furlanofons de Regjon Friûl-VJ, e dal CIRF, il Centri interdipartimentâl pal disvilup de lenghe e culture dal Friûl de Universitât di Udin, cun chê di meti a disposizion dai aministradôrs locâi e dai dipendents des aministrazions publichis lis cognossincis di fonde in cont di cheste cuistion che je une vore impuartante pal Friûl e pe regjon che e ten dongje la plui part dal Friûl cun Triest.

I cors, che a son vierts ancje ae partecipazion di ducj chei che a’nt vuelin savê alc in plui, a son stâts screâts ai 26 di Otubar cuntun incuintri public a Udin, e si davuelzin in cinc localitâts dal Friûl.
Ognidun di chei al è struturât in dôs lezions, là che a vegnin frontâts diviers aspiets de cuistion: si va de suaze teoriche e di chê normative di riferiment aes politichis linguistichis, jenfri garanzie di dirits fondamentâi, promozion dal patrimoni culturâl fintremai, potenziament de coesion sociâl e ricjadudis economichis pussibilis par dute la citadinance.

I cors di Tresesin, di Palme e di Spilimberc a son za finûts. Dentri di cheste setemane si sieraran ancje chei di Caprive e di Tumieç.
L’apontament tal centri dal Friûl orientâl al è par Joibe ai 12 di Dicembar a 6 sore sere li dal Centri Civic di place Vitorie 1. Chel inte “capitâl de Cjargne” al è par Vinars ai 13 a 5 inte Sale Conferencis dal Municipi (in place XX di Setembar 1).
Cui che al vûl partecipâ al pues ancjemò notâsi, contatant il CIRF ai numars telefonics 0432-556480 e 0432-556486 o al indreçament di pueste eletroniche cirf@uniud.it.

Lenghe furlane, aministradôrs a scuele di tutele (dai 7/11 ai 6/12)

La tutele de minorance linguistiche furlane e je alc di impuartant par ducj cuancj, tant che garanzie di dirits fondamentâi, promozion dal patrimoni culturâl, jutori pe coesion sociâl e fintremai risorse in cjamp economic. Par chel al è ben e e al conven che i aministradôrs dai ents teritoriâi dal Friûl a’nt vedin plene cussience, in maniere di davuelzi inte maniere miôr la lôr ativitât istituzionâl e politiche.

Juste cun chê di incressi lis cognossincis e duncje la cussience in cont di cheste cuistion de bande di sindics, assessôrs, conseîrs e funzionaris publics, la Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane (ACLiF), che e je l’organisim di rapresentance dai comuns furlanofons de Regjon che e ten dongje la massime part dal Friûl cun Triest, e je daûr a inmaneâ une iniziative formative di pueste adun cul il Centri interdipartimentâl pal disvilup de lenghe e de culture dal Friûl (CIRF) di chê che nus plâs clamâle Universitât dal Friûl .

Chel che al è stât presentât ai 26 di Otubar a Udin al è un cors di formazion, indreçât in maniere prioritarie ai aministradôrs e ai dipendents publics, ma viert a ducj chei che a àn voie di savê alc di plui di une cuistion che e je cetant impuartante e che però, magari cussì no, e je cognossude e capide ancjemò masse pôc e par chel e ven frontade masse dispès cun superficialitât o lant daûr di prejudizis e mistificazion.

Il cors al fronte la cuistion de suaze teoriche (minorancis, tutele e dirits) e de normative statâl e regjonâl di riferiment fintremai aes politichis linguistichis e duncje ae lôr planificazion e ae lôr metude in vore concrete e al è struturât in dôs lezions, che si davuelzaran in diviersis localitâts dal Friûl vie pai mês di Novembar e di Dicembar cun chest program: a Tresesin (Municipi, Sale Consiliâr, place Ellero 1), joibe ai 7 e ai 28 di Novembar; a Caprive (Centri Civic di place Vitorie 1), vinars ai 8 di Novembar e ai 22 di Novembar; a Palme (Municipi, Sale Consiliâr, place Grande 1), joibe ai 14 di Novembar e ai 5 di Dicembar; a Tumieç (Municipi, Sale Consiliâr, place XX Setembar), vinars ai 15 e ai 29 di Novembar, a Spilimberc (Sale Consiliâr di Palaç Disore, plaçute Tiepolo 1), joibe ai 21 di Novembar e vinars ai 6 di Dicembar.
Ducj i incuintris a vegnin fats di 6 a 9 sot sere.

La partecipazion e je libare e sore nuie. Par savênt di plui e par notâsi (lis iscrizions a vegnin cjapadi sù dentri dai 6 di Novembar) al covente metisi in contat cul CIRF ai numars di telefon 0432 556480 e 0432 556486 e ae direzion di pueste eletroniche cirf@uniud.it.

PS. Il cors al tache juste pôcs dîs dopo che il Consei regjonâl dal Friûl-VJ al à fat bon un disen di leç prontât de Zonte che al savolte la normative di tutele de minorance linguistiche furlane (L.R. 29/2007) e che magari cussì no, se no si rive a intervignî par dreçâ la situazion, al fasarà dams grandonons a lenghe e dirits.

A Lignan la educazion interculturâl e zuie di bale tal zei cul progjet Eu T@P-in

This image has an empty alt attribute; its file name is cropped-eu-t40p-in-logo.jpg

Une iniziative interessante e je stade metude adun tai dîs passâts in Friûl. Dai 31 di Avost ai 8 di Setembar stâts, par iniziative de associazion di promozion sociâl e culturâl KLARIS, si à davuelt a Lignan un scambi internazionâl pai zovins, che al à clamât dongje fantatis e fantants de Polonie, de Ucraine e dal Stât talian.

Il progjet, dal titul Eu T@P-in, al è stât inmaneât inte suaze dal program ERASMUS + de Union Europeane, cul intindiment di davuelzi ativitâts in stât di tignî dongje il sport, la educazion informâl e la cussience civiche europeane. La idee di fonde e jere chê che il sport al è un strument impuartant pe educazion no formâl e la stesse pratiche sportive e je une esperience formative e educative, stant che e jude la acuisizion e il disvilup di competencis e di cognossincis, che a son buinis in contescj varis e diferents.

In sessante di lôr – vincj dal Centri sportîf de Universitât statâl Precarpatiche Vasyl Stefanyk di Ivano-Frankivs’k (Ucraine), vincj dal Circul sportîf AGH Krakow, che al fâs part de Associazion sportive academiche de Universitât di Siencis e Tecnologjie AGH di Cracovie (Polonie) e vincj components di une sorte di rapresentative de regjon Friûl-VJ, metude adut de bande dal Cus Udin e de Società ginnastica triestina – a son stât protagoniscj di laboratoris tematics, di alenaments e di zûcs formatîfs, vuidâts di animadôrs e di alenadôrs cualificâts.

This image has an empty alt attribute; its file name is image-1.png

Inte suaze di Eu T@P-in – il non al è l’acronim di European Training @ Pineta e si riferìs a un mot tecnic particolâr dal basket (il tap-in, la realizazion di un pont cu la corezion al svol di un sbalç dopo di un tîr sbaliât) – a son stâts tancj moments une vore significatîfs sei dal pont di viste dai contignûts che daûr dal coinvolziment emotîf.
Al è il câs des seradis inmameadis dai diviers grups cun chê di presentâ i stâts e i teritoris di divignince, dai laboratoris sul sport e su la educazion multiculturâl e dal torneu conclusîf di basket. O ben chel dal incuintri, miercus ai 4 di Setembar, cul ex zuiadôr di bale tal zei furlan Michele Mian, che si è confrontât cui fantats sui aspiets tecnics dal basket, su la sô esperience sportive e umane e duncje su ce che si pues imparâ e scuvierzi cul zûc.

Il belanç dal progjet Eu T@P-in al è une vore positîf. Lis ativitâts fatis e la partecipazion dai fantats a àn dât conferme concrete aes premetiduris teorichis de iniziative inmaneade de associazion KLARIS e ai principis e ai indreçaments di fonde dal program Erasmus+.

Ducj i sogjets coinvolzûts in Eu T@P-in a àn palesât la lôr sodisfazion, intant dai incuintris di valutazion e vie pal apontament conclusîf, caraterizât de cerimonie di premiazion dal torneu di bale tal zei e de consegne ai fantats dal certificât Youthpass, che al marche la acuisizion no formâl di gnovis competencis e cognossincis, e dal kit informatîf e promozionâl in cont de ufierte culturâl e turistiche de regjon che e ten dongje la plui part dal Friûl cun Triest. Messaçs di preseament pe iniziative a s rivâts ae associazion KLARIS de bande dal Comun di Lignan e de Universitât dal Friûl.

INT/ART, la culture e la creativitât protagonistis ai 10 di Mai a Udin li de Universitât dal Friûl

Vinars ai 10 di Mai li de aule 2 di Palaç Antonini (Universitât dal Friûl – V. Petracco 8, Udin) a 5 sore sere il CIRF (Centri interdipartimentâl pal disvilup de lenghe e de culture dal Friûl) dal Ateneu furlan, in colaborazion cun Radio Onde Furlane e cu la societât di produzion audiovisive Agherose, inte suaze de Setemane de Culture Furlane promovude de Societât Filologjiche Furlane, al inmanee un apontament dedicât ae comunicazion e ae creativitât in lenghe furlane cu la proiezion di doi episodis de serie di documentaris INT/ART di Dorino Minigutti e Giorgio Cantoni.

INT/ART, che il so titul al fâs riferiment ae INT e ae ART e in chel istès al riclame ancje la nozion di ARTiscj INTernazionâi, al è un progjet audiovisîf che al conte la storie di une schirie di zovins artiscj furlans – protagoniscj ognidun di un episodi – che a son impegnâts tai cjamps de musiche, de ilustrazion, dal cine, dal teatri, de sculture, de fotografie e de scriture creative. La lôr ativitât e je inlidrisade inte culture e inte identitât dal Friûl in maniere fuarte, personâl e dinamiche e il lôr lavôr al inricjìs la culture furlane e al contribuìs al so rinovament continui. Cun di plui, chês conessions specifichis cul Friûl e, massime in cierts câs, l’ûs de lenghe furlane a marchin, in maniere plui o mancul fuarte e esplicite, la lôr produzion e a deventin elements di origjinalitât che ur permetin di jessi cognossûts, ricognossûts e preseâts ancje inaltrò, ator pal mont.

In particolâr, dilunc dal apontament dai 10 di Mai, a vignaran presentâts i episodis che a contin la esperience artistiche e personâl di Carin Marzaro, che e fâs la grafiche e la ilustradore e e sune il bas eletric, e di Federico Scridel, atôr impegnât in cetancj progjets di teatri, di cine e di television.

L’incuintri, che al vignarà introdusût dal diretôr dal CIRF, Enrico Peterlunger, e al varà la conduzion di Pauli Cantarut di Radio Onde Furlane, al previôt la presince dal regjist e produtôr di INT/ART, Dorino Minigutti, di tancj agns impegnât ancje inte realizazion di prodots in lenghe furlane, e dai doi artiscj protagoniscj dai doi documentaris.

La partecipazion al event e je libare e gratuite.

¡Endavant Poble Català!, doman a Turin si fevele di Catalogne

Une ocasion par cognossi e capî alc di plui in cont de cuistion catalane e dai siei disvilups plui resints. E je chê ufierte de bande di Noi restiamo Torino, che e à inmaneât un incuintri public cun Ícar Aranzo dal SEPC (Sindicat d’Estudiants dels Països Catalans), Arnau Cardona di Arran – Països Catalans e Marco Santopadre, redatôr di Contropiano e Ethnos & Demos, par frontâ l’argoment.

Magari cussì no, cemût che si lei culì, no si sa ancjemò in ce puest che l’incuintri si fasarà. Ce che al è sigûr al è che di une bande o di chê altre l’event al vignarà fat.

L’apontament al è a 5 mancul un cuart sot sere te jentrade grande (chê che le clamin ‘Main Hall’) dal Campus Einaudi de Universitât di Turin in Lungo Dora Siena 100A.

 

Felice e par furlan

Un piçul pas par un om o almancul un pas indenant simbolic pal Friûl.

O cjapìn at cun plasê di ce che nus àn contât, ven a dî che lunis stât, inte suaze de cerimonie pe scree dal cuarantesim dal gnûf an academic, il Retôr di chê che ancje a nô nus plâs clamâle Universitât dal Friûl, Alberto Felice De Toni, al à vût saludât il il President de Republiche Taliane, Sergio Mattarella, ancje par furlan, par sloven e par todesc.

Cun di plui, daûr di ce che si lei ator, tra stampe e web, il Retôr al à dit ancjemò alc altri par furlan.

Denant di cheste forme di rispiet ancje tai siei confronts – e no dome viers dal Friûl – ancje Mattarella i à dit «Mandi» e cussì al à fat biele figure ancje lui.

Nus fâs pardabon plasê. No lu scrivìn par vie che o pensìn che a Palaç Florio a vedin let il nestri blog e il nestri articul, là che o domandavin che almancul cualchindun dai sorestants dal Friûl i des a Mattarella il benvignût in dutis lis cuatri lenghis dal Friûl, e a vedin cjapât sù il nestri sugjeriment. Nus fâs plasê parcè che o pensìn che e sedi stade fate une robe juste.

O sperìn che no sedi la uniche.

Lunis ai 13 Mattarella al sarà in Friûl. Cualchidun i daràjal il benvignût ancje par furlan, par sloven e par todesc?

Lunis ai 13 di Novembar si scree il cuarantesim an academic de Universitât dal Friûl e al sarà presint anche il President de Republiche Taliane, Sergio Mattarella.

Al sarès biel che cualchidun dai sorestants dal Friûl – il Retôr de Universitât, la Presidente de Regjon, il Sindic di Udin… – i des il benvignût tes cuatri lenghis dal Friûl e cussì i disès ancje: «Sâr President, benvignût in Friûl. Gospod Predsednik, dobrodošli v Furlaniji. Sehr geehrter Herr Präsident, willkommen in Friaul».

Cualchi an indaûr al jere sucedût. Cemût che si lei culì, il Sindic di Faedis di in chê volte, Cristiano Shaurli, jal veve dit al President de Republiche di in chê volte, Giorgio Napolitano, e i veve ancje consegnât un document, prontât dal Comitât/Odbor/Komitaat/Comitato 482, che al domandave propit l’intervent dal President, tant che “garant de Costituzion”, a pro de metude in vore ad in plen des leçs di tutele e duncje a pro de garanzie plene di chei dirits ricognossûts in tiermin formâi de Leç fondamentâl de Republiche e di ches altris normis specifichis, cemût che a domandin ancje in Europe.

Cumò Shaurli al è Assessôr regjonâl. Al podarès tornâ a fâ chel ‘beau geste’ lui o ben al podarès sugjerîjal a cualchidun dai siei coleghis.

Un intervent di chê fate al larès ben ancje cumò.

E larès ben ancje une gnove sugjestion a pro de metude in vore pardabon des leçs di tutele des minorancis linguistichis. Magari cussì no, al è ancjemò tant ce fâ in chest cjamp.

Cundut achel un salût di chê fate al sarès za alc di bon. Al sarès une forme di rispiet, no dome pe int dal Friûl ma pal stes President, te sô persone e te sô istituzion.

La Republiche taliane e je di ducj: ancje dai citadins dal Friûl che a son di lenghe furlane, di lenghe slovene e di lenghe todescje.

Nus covente almancul un biel segnâl, in linie cui principis di fonde de Costituzion e cun chei de Europe unide te diversitât.

La conclusion di Europa 57/17, students e esperts a domandin plui Europe e plui Friûl

La Europe e clame e il Friûl al rispuint. La sô rispueste e je chê di une comunitât teritoriâl multilengâl e multiculturâl che e à cussience di chestis sôs peculiaritâts e che su chestis fondis e marche il so jessi part de Europe: tant a dî un Friûl «unît te diversitât» che si ricognòs te Europe «unide te diversitât» e che par chel al domande ae Union Europeane di jessi plui Union e plui Europeane.

Dut chest al è saltât fûr a clâr inte suaze di Europa 57/17, iniziative metude adun de bande  dal Centri di documentazion europeane ‘G. Comessatti’ de Universitât dal Friûl e de cooperative Informazione Friulana cul jutori de Rapresentance in Italie de Comission Europeane, che e je stade screade ai 14 di Otubar, cu la prime di une serie di programs su Radio Onde Furlane, e che si à sierade vinars ai 3 di Novembar cuntune conference/taule taronde li dal centri economic e juridic dal Ateneu Furlan di Vie Tomadini 30/a.

Propit l’event conclusîf dal progjet, cu la partecipazion di cuatricent students dal convit Paolo Diacono di Cividât e dai istitûts Deganutti, Uccellis, Marinelli, Percoto e Stellini di Udin e cui intervents di une schirie di reladôrs che a àn frontât diviers aspiets de storie e de atualitât dal procès di integrazion continentâl, cuntune atenzion specifiche pontade su la «prossimitât» e su la «cuotidianitât» de dimension europeane, al à mostrât cetant che a son fuarts e positîfs, in teorie e in pratiche, i rapuarts tra Friûl e Europe e tra Europe e Friûl.

Une sensibilitât di cheste fate le a à palesade in particolâr il scritôr, insegnant e vicepresident de Cjase pe Europe  di Glemone, Angelo Floramo, che tal so intervent al à marcât cemût che di simpri il Friûl, unitari e plurâl, al sedi simpri stât part de Europe e che chestis sôs peculiaritâts, scjafoiadis tal ultin secul e mieç dal nazionalisim dominant, a resistin ancjemò in dì di vuê e ta chest gnûf contest a deventin un patrimoni e une risorse.

Par Floramo la alteritât dal Friûl plurâl, che e jere stade calcolade un probleme e salacor un pericul inte suaze dal Stât nazionâl talian, fat sù su la fonde de idee di nazion «una d’arme, di lingua e d’altare», cemût che al scriveve Alessandro Manzoni te sô poesie ‘Marzo 1821’, e devente une risorse impuartantone par metisi in relazion positive cun chei altris e duncje par jessi citadins europeans, cun cussience e cun cognossince.

Su chescj aspiets a àn tornât a bati ancje Carli Pup, president de cooperative Informazione Friulana, e Diego Navarria, president de Assemblee de Comunitât linguistiche furlane. In particolâr a àn fevelât di esperiencis di cooperazion cun altris entitâts des minorancis in Europe di caratar rivendicatîf e politic – par esempli il Protocol di Donostia pe garanzie dai dirits linguistics in Europe, fat indenant di 120 sogjets e tra chescj propit di Informazione Friulana, Radio Onde Furlane, La Patrie dal Friûl, CLAAP e Novi Matajur – o ben culturâl e promozionâl, a tacâ des colaborazions tra i media ai progjets in rêt e de realizazion dal festival Suns Europe, e di cemût che il disvilup de integrazion europeane si zovi de tutele des minorancis e al vedi zovât ae tutele des minorancis, massime tal Stât talian, là che lis «normis specifichis» proviodudis dal articul 6 de Costituzion a son rivadis dome a tacâ de fin dal secul stât.

Chest element al jere saltât fûr ancje te ultime trasmission radiofoniche di Europa 57/17, cu la testemoneance di Antonio Banchig, gjornalist dal Novi Matajur. Ta chês altris dôs pontadis de serie coordenade e condusude di Marco Stolfo, e jere stade presentade la storie dal procès di integrazion europeane e a jerin stâts frontâts diviers argoments leâts ae situazion dal dì di vuê, cui intervents dal responsabil sientific dal Centri di documentazion europeane ‘G. Comessatti’‘, Claudio Cressati, dal espert di politiche europeane e internazionâl Roberto Castaldi (Universitât eCampus e CESUE), e di Renato Damiani de Cjase pe Europe di Glemone.

Propit Damiani, adun cul president dal Comitât talian dal Moviment european, Pier Virgilio Dastoli, e cul ricercjadôr de Scuola Superiore Sant’Anna di Pisa, Giorgio Grimaldi, al è stât un dai reladôrs de prime part de buinore dai 3 di Novembar, che e jestade dedicade ai Tratâts di Rome e aes disfidis che a son denant de Europe dal dì di vuê.  Te seconde parte de zornade a son stâts ancje i intervents di Francesco Rossi di Zero Idee e di Sonia Bosaro e Jolita Ziauberyte de Universitât dal Friûl, che a àn fevelât des oportunitâts pai zovins inte suaze dai programs Europe Creative, Europe pai CitadinsZoventût e de mobilitât europeane e internazionâl dai students, a tacâ dal progjet Erasmus, che juste tal 2017 al finìs i siei prins trente agns.

La partecipazion dai students e je stade buine e vivarose e si à palesade cuntune schirie di domandis e osservazions che a àn tocjât diviers argoments: de situazion de Catalogne ai gnûfs slargjaments de UE, dal defict democratic ai dirits sociâi, de necessitât di plui competencis pes istituzions europeanis aes cuistions leadis ae sigurece e al terorisim.

Il progjet Europa 57/17 al è stât metût adun cun chê di memoreâ il 60esim inovâl dai Tratâts di Rome, di fâ cognossi il procès di integrazion europeane e lis istituzions de UE e di promovi cussì une citadinance europeane cussiente. Su la fonde di cemût che e je lade la buinore di vinars stât e po ancje daûr dai contignûts des trasmissions su Onde Furlane, si pues dî che al à jonzût i siei obietîfs. Un pont di partence o un moment di passaç inte direzion di une Europe pardabon «unide te diversitât», cence pôris, cence prejudizis e magari ancje cence retoriche.

Europa 57/17 al è stât metût adun ancje cu la colaborazion dal progjet MuMuCEI dal Dipartiment di Siencis Juridichis de Universitât dal Friûl, de ‘AUSE (Associazione universitaria di studi europei), de Cjase pe Europe di Glemone, de  Accademia europeista del Friuli-Venezia Giulia di Gurize, de associazion KLARIS e dal CIME.