De Sardegne ae Frisie. Ancjemò reggae, ancjemò dub, ancjemò Babêl Europe

Ancjemò reggae, ancjemò dub, ancjemò Babêl Europe. La gnove pontade de trasmission cuindisinâl dedicade ae produzion musicâl tes lenghis minorizadis dal continent, che si pues scoltâle vuê, martars ai 11 di Lui, a 11 in direte su lis frecuencis di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz pe plui part dal Friûl, sui 90.200 in Cjargne e in rêt, par dut il mont, ae direzion www.ondefurlane.eu) e va daûr di chê di cuindis dîs indaûr, lant dilunc te esplorazion su lis contaminazions  tra i ritmis di divignince gjamaicane, i sunôrs dilatâts cun rivocs e efiets eletronics e lis lenghis des minorancis e des nazions cence stât de Europe.

Il viaç musicâl babelic al tocjarà la Sardegne, la Corsiche, la Galizie, la Frisie e il Friûl. Si scoltaran i risultâts di une colaborazion, fate cualchi an indaûr, tra Arrogalla e Ratapignata, lis rimis di Fyah P, lis melodiis dai Lamatumbá, chês di Riddim X e un classic dai Carnicats.

Dopo de direte di vuê, ancje cheste pontade di Babêl Europe e torne in programazion in repliche doman, miercus ai 12 di Lui, a une dopo di misdì e sabide ai 15 di Lui a une e mieze dopo di misdì.

Chê stesse trasmission si podarà scoltâle ancje sul sît internet di Radio Onde Furlane.

 

Musiche babeliche e resistente, martars ai 18 in direte su Onde Furlane

Doman al è martars e su Onde Furlane al torne Babêl Europe, la trasmission cuindisinâl dedicade ae produzion musicâl tes lenghis minorizadis dal continent.

Si svicine la date dai 25 di Avrîl e par chel la gnove pontade dal program, che si podarà scoltâle in direte ai 18 di Avrîl a 11 a buinore (e po, in repliche, ancje miercus ai 19 a une dopo di misdì e sabide ai 22 a une e mieze dopo di misdì) e sarà dedicade ae Lote di Liberazion cuintri dai fassisims in Europe.

E sarà une trasmission plene di musiche babeliche e resistente, cuntun percors che al cjape dentri Friûl, Sardegne, Bretagne, Paîs Basc e Catalogne.

In particolâr si podarà scoltâ la version par breton e in part ancje par francês di Bella Ciao dai Ramoneurs de Menhir, lis storiis par sloven e par furlan de Resistence in Friûl contadis e cjantadis dai The Preklets e dai Rive No Tocje, l’omaç in musiche ae figure di Antonio Gramsci fat dai sarts Ratapignata, juste intant de jessude dal film Nel mondo grande e terribile di Laura Perini, Maria Grazia Perria e Daniele Maggioni, e la version dai bascs Betagarri de L’Estaca, la innomenade cjançon antifranchiste di Lluis Llach.

Chi di cualchi dì, cheste pontade Babêl Europe, dopo de emission in direte di doman e des replichis di miercus e di sabide, si podarà tornâ a scoltâle in rêt, compagn di chê altris pontadis di Babêl Europe, sul sît internet di Radio Onde Furlane.