Riddim X + Fyah P + Carnicats + Lamatumbà + Arrogalla & Sa Ratapignata = Babêl Europe 14/2020

Vuê al è martars e a 11 a buinore su Radio Onde Furlane al torne Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât a musichis, lenghis, minorancis e nazions cence stât.

Ancje par cheste setemane – la trasmission e larà in onde ancje doman, miercus ai 8 di Lui, a une dopo di misdì e sabide ai 11 a une e mieze dopo di misdì – Babêl Europe nol vignarà fat in direte, ma si tornarà a mandâ in onde une pontade che e jere za stade programade timp indaûr.

Si fasarà un salt indaûr tal timp, fintremai ai 11 di Lui dal 2017, par tornâ a scoltâ i ritmis di divignince gjamaicane e i sunôrs dilatâts cun rivocs e efiets eletronics che in chl

volte a jerin stâts i protagoniscj dal program: un viaç framieç dal reggae e dal dub babelic, che al cjape dentri la Sardegne, la Corsiche, la Galizie, la Frisie e il Friûl, cu la musiche di Arrogalla e Sa Ratapignata, lis rimis di Fyah P, lis melodiis dai Lamatumbá, chês di Riddim X e un classic dai Carnicats.

La radio libare dai furlans si scolte sui 90 Mhz inte plui part dal Friûl, sui 90.200 in Cjargne e in rêt, par dut il mont, in streaming, cumò ancje cu la plataforme web Radio Garden.

Ancje cheste pontade di Babêl Europe si podarà tornâ a scoltâle in rêt, compagn di chê altris, sul Spreaker di Radio Onde Furlane.

 

Anhrefn + Zarama + Camarada Kalashnikov + Dr. Drer & CRC Posse + Goulamas’k = Babêl Europe 13/2020

Vuê al è martars e a 11 a buinore su Radio Onde Furlane al torne, il program cuindisinâl dedicât a musichis, lenghis, minorancis e nazions cence stât.

Ancje par cheste setemane – la trasmission e larà in onde ancje doman a une dopo di misdì e sabide a une e mieze dopo di misdì – Babêl Europe nol vignarà fat in direte, ma si tornarà a mandâ in onde une pontade che e jere za stade programade timp indaûr.

In cheste ocasion, in particolâr, si tornarà indaûr tal Istât dal 2017, cuntune pontade di Babêl Europe là che al è spazi par un pâr di novitâts discografichis di in chê volte, tant che il disc dai ocitans Goulamas’k, Resistencia, e chel dai sarts Dr. Drer & CRC Posse, Cabudanni, e pes espressions “storichis” dal punk rock babelic di Gales, Paîs Basc e Catalogne, cun Anhrefn, Zarama e Camarada Kalashnikov.

Ancje cheste pontade di Babêl Europe si podarà tornâ a scoltâle in rêt, compagn di chê altris, sul Spreaker di Radio Onde Furlane.

La radio libare dai furlans si scolte sui 90 Mhz pe plui part dal Friûl, sui 90.200 in Cjargne e in rêt, par dut il mont, in streaming, cumò ancje cu la plataforme web Radio Garden.

Alidé Sans + Claudia Crabuzza + Joan Baez + Mill a h-Uile Rud + DJ Tubet e R.Esistence in Dub = Babêl Europe 12/2020

Vuê a 11 a matine, doman a une dopo di misdì e sabide a une e mieze ancjemò dopo di misdì, tal palinsest di Radio Onde Furlane al torne Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât a musichis, lenghis, minorancis e nazions cence stât. Ancje par cheste setemane la trasmission no vignarà fat in direte, ma si tornarà a mandâ in onde une pontade gjavade fûr dal archivi di Babêl Europe, che e jere za stade programade timp indaûr.

In particolâr e sarà la ocasion par tornâ a scoltâ il program de setemane dai 7 di Avost dal 2018. Si fasarà un salt indaûr tal timp di sù par jù doi agns: un viaç a scjavaç jenfri Ocitanie, Catalogne, Paîs Basc, Sardegne, Frisie, Friûl e Stâts Unîts di Americhe.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Il percors al sarà segnât de musiche di Alidé Sans, cjantante talentuose che e rive de Val d’Aran, chel toc di Ocitanie che si cjate dentri dal Stât spagnûl, te Comunitât autonome de Catalogne, di Claudia Crabuzza, cjantante di L’Alguer/Alghero, une des rapresentantis miôr de produzion musicâl de citât catalane de Sardegne, di DJ Tubet e R.Esistence in Dub, di Joan Baez cuntun toc dal so repertori par basc e dai Mill a h-Uile Rud, grup punk di Seattle che al cjante par gaelic scozês.

crabuzza_coM-Un_soldat

Babêl Europe si pues scoltâle su lis frecuencis di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in streaming).

Ancje cheste trasmission si podarà tornâ a scoltâle in podcast cun Spreaker e cun Spotify.

Gwenno + Xavi Sarrià + Sa Ratapignata + Melmor + Peppa Marriti Band + Pascal Gamboni = Babêl Europe 11/2020

Vuê, doman e sabide tal palinsest di Radio Onde Furlane al torne Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât a musichis, lenghis, minorancis e nazions cence stât.
Il prin apontament al è a 11 a matine, il secont a une dopo di misdì e il tierç a une e mieze dopo di misdì.

Ancje par cheste setemane la trasmission no vignarà fat in direte, ma si tornarà a mandâ in onde une pontade gjavade fûr dal archivi di Babêl Europe, che e jere za stade programade timp indaûr.

In particolâr e sarà la ocasion par tornâ a scoltâ  il program de setemane dai 26 di Jugn dal 2018 e si larà a torzeon pe Europe de diversitât linguistiche e de creativitât musicâl, jenfri Cornualie, Gales, Paîs Catalans, Bretagne, Arberie, Cjanton dai Grisons e Sardegne cuntune cerce dal repertori di Gwenno, di Xavi Sarrià, dai Melmor, de Peppa Marriti Band, di Pascal Gamboni e di Sa Ratapignata.

Si pues scoltâ Babêl Europe su lis frecuencis di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in rêt, in streaming e su Facebook). Cun di plui, dutis lis pontadis de trasmission a restin a disposizion in rêt, su Spreaker e su Spotify.

Furlan in Rai. Forsit e je la pussibilitât di rivâ a fâ un (piçul) pas indenant

Dôs setemanis indaûr in Friûl si à tornât a fevelâ di furlan in Rai. La ocasion e je stade chê di doi incuintris di caratar politic e istituzionâi in cont di chê che e sarà la gnove convenzion jenfri la Presidence dal Consei dai ministris dal Stât talian e la Rai, che e tocje la ativitât de sede regjonâl par Triest e pe plui part dal Friûl.

Al è saltât fûr che si proviôt di incressi il numar di oris di radiofonie in lenghe furlane – che pal moment a son novante, une vore pocjis – e soredut chel des trasmissions televisivis par furlan, che par cumò di fat no esistin. Par chel si impegnaran plui risorsis di chês dopradis fin cumò (che a son 200mil euros ad an): al è cui chel al à dit che a saran sù per jù 800mil.
Cualchi sorestant al à fat declarazions altitonantis, che a son stadis cjapadis sù de plui part dai media cence masse atenzion e cence nissun aprofondiment.

Ator pe rêt si son lets ancje i coments di uns pôcs di lôr, tra disincjant (“si fevele di furlan in Rai di passe vincj agns, la legjislazion di tutele no je stade ancjemò metude in vore e ancje in cheste ocasion al è pericul che a sedin dome cjacaris…”) e sperance rassegnade (“alc al è alc, nuie al è nuie”…). Si puedin capî dutis chestis posizions, ancje se in realtât l’ategjament al varès di jessi un altri: ni depression e nancje esaltazion.

Lu sclarìs ben l’articul di Marco Stolfo che al è jessût ai 4 di Mai sul Messaggero Veneto, là che in particolâr a vegnin fatis indenant propuestis e osservazions.
Magari cussì no, par vie di un erôr di composizion tipografiche, chel articul al è saltât fûr cu la firme di un innomenât pitôr e cuntun titul che al fevelave di art e di pandemie.
Al è probabil che par chel tancj di lôr, che magari lu varessin let vulintîr, probabilmentri no son incauarts nancje de sô publicazion. Cussì, in cunvigne cul autôr, o tornìn a publicâlu culì.

  monoscopiorai

Un piccolo passo in avanti, forse. La questione della (mancata) garanzia della presenza di trasmissioni informative e di intrattenimento in lingua friulana nella programmazione radiotelevisiva regionale della Rai sembra essere vicina ad una soluzione, sebbene assai parziale e limitata. È quanto emerge dall’esito di due incontri in videoconferenza che si sono tenuti il 24 e il 27 aprile.

Al primo hanno preso parte due esponenti del M5S (il deputato Luca Sut e il consigliere regionale Mauro Capozzella), il presidente dell’Assemblea della Comunità Linguistica Friulana e sindaco di Valvasone Arzene, Markus Maurmair, e il direttore delle Relazioni istituzionali Rai, Stefano Luppi. Al secondo, convocato d’urgenza dal Corecom del Friuli-VG alla luce dell’imminente scadenza dell’attuale convenzione tra il Dipartimento Informazione Editoria della Presidenza del Consiglio dei Ministri e la Rai riguardante la sede regionale della concessionaria del servizio pubblico radiotelevisivo, sono intervenuti, tra gli altri, il presidente del Consiglio regionale, Piero Mauro Zanin, l’assessore regionale per le lingue minoritarie, Pierpaolo Roberti, il direttore generale di Rai Corporate, Alberto Matassino, e il direttore delle sede regionale, Guido Corso.

In entrambi i casi si è parlato di friulano in Rai, nel quadro della nuova convenzione riguardante la sede regionale, che dovrebbe essere perfezionata prima dell’estate per avere attuazione a partire da ottobre. A quanto pare, sarà finalmente formalizzato un minimo di continuità dell’offerta televisiva in lingua friulana e ne sarà incrementata la presenza alla radio, tuttavia al momento non ci sono dati certi circa le ore di trasmissione e le risorse finanziarie destinate a tal fine. Sarà inoltre valorizzata la produzione “interna” alla sede regionale ed è prevista una commissione Governo-Regione-Rai, chiamata a approfondire e valutare concretamente i contenuti della convenzione stessa.

Con la consapevolezza che, pur nella migliore delle ipotesi, saremo ancora lontani dall’effettiva attuazione della legge statale di tutela delle minoranze linguistiche (la L. 482/1999) in questo ambito, e prendendo atto dell’efficacia dell’azione dell’Assemblea della Comunità linguistica friulana, che coerentemente con le sue finalità istituzionali ha riportato in auge un tema che riguarda i diritti dei cittadini e la qualità e l’efficacia di un fondamentale servizio pubblico, ci permettiamo di suggerire a chi di dovere di intervenire affinché la nuova convenzione sia veramente “un buon inizio”.

Ciò significa, in primo luogo, chiedere ed ottenere che con la nuova convenzione sia creata una struttura formalmente dedicata alla radio e alla tv in lingua friulana. Ad oggi quel poco di friulano presente in Rai dipende dalla struttura di programmazione in lingua italiana: tra forma e sostanza, è un po’ come se una macelleria fosse responsabile del cibo per vegetariani e vegani.

Un altro aspetto riguarda la qualità del servizio e le prospettive occupazionali con la selezione ed il riconoscimento delle professionalità specifiche di chi opera in questo campo, soprattutto se – come è giusto ed auspicabile – la nuova offerta radiotelevisiva prevede anche spazi informativi. Per tutto ciò, ovviamente, servono risorse adeguate.

L’avvio di una “vera” programmazione tv in lingua friulana, infine, può contribuire a rafforzare e valorizzare Raitre Bis, che grazie al digitale terrestre ormai copre l’intera regione e potrebbe così offrire, con continuità e varietà, un effettivo palinsesto multilingue, regionale e transfrontaliero, eventualmente sviluppato anche in collaborazione con le tv pubbliche di Austria e Slovenia.

Alan Stivell (interviste) + Gran Bal Dub + Alidé Sans + Perynn Bleunven + Musicos pola Oficialidá = Babêl Europe 6/2020

La gnove pontade di Babêl Europe, la trasmission cuindisinâl dedicât a lenghis, musichis, minorancis e nazions cence stât, in programazion su Radio Onde Furlane vuê, martars ai 17 di Març a 11 a buinore e po doman, miercus ai 18, a une dopo di misdì, e sabide ai 21 a une e mieze, e je une repliche dal episodi numar 7 dal 2019.

Nol è un câs: in osservance di ce che a proviodin, in cont des restrizions de mobilitât des personis, i decrets dâts fûr par fâi cuintri ae difusion dal virus Covid-19, Babêl Europe no vignarà fate in direte. Al so puest si tornarà a scoltâ une pontade lade in onde sù par jù un an indaûr.

Cussì e sarà la pussibilitât di tornâ a scoltâ la interviste cun Alan Stivell, fate a Mestre in ocasion dal so conciert di vinars ai 22 di Març dal 2019, là che il cjantant, arpist e polistrumentist di divignince bretone al fevele di musiche, di lenghis, di dirits, di Bretagne, di Catalogne e di Europe.

Si scoltarà ancje la musiche di Gran Bal Dub, progjet di contaminazion jenfri la musiche tradizionâl ocitane e la eletroniche là che si dan dongje Sergio Berardo dai Lou Dalfin e Madaski dai Africa Unite, e dai Musicos pola Oficialidá, une sorte di rapresentative dai musiciscj asturians, e lis versions speciâls dai imnis nazionâi de Ocitanie e de Bretagne, interpretadis de cjantante aranese Alidé Sans e de cjantante bretone Perynn Bleunven adun cun tancj siei conazionâi, tacant dal stes Alan Stivell.

Ancje in chest timp une vore particolâr, Radio Onde Furlane e va dilunc a fâ il so servizi cuotidian di informazion, intratigniment e culture, sui 90 Mhz pe plui part dal Friûl, sui 90.200 Mhz pe plui part de Cjargne e in streaming, di cualsisedi bande dal mont là che e sedi une conession internet, e su Facebook.

Dutis lis pontadis  di Babêl Europe si cjatin ancje in podcast su Spreaker e su Spotify.

 

Mari Boine + Lou Seriol + Brût & Madone + Diabolika + Torp = Babêl Europe 05/2020

Un viaç che al ten dongje il Circul Polâr Artic, la Scandinavie e il Mediterani. Al è ce che e promet la cuinte pontade dal 2020 di Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât ae produzion musicâl intes lenghis minorizadis de Europe che al cjate spazi inte programazion di Radio Onde Furlane.

Inte trasmission che e va in onde in direte vuê a undis a buinore e po, in repliche, tal dopo di misdì di doman a une e in chel di sabide ai 7 di Març a une e mieze, al sarà spazi pe musiche che e rive de tiere dai Sami, de Ocitanie, dal Friûl, de Catalogne e des isulis Åland.

Il percors musicâl di Babêl Europe al miscliçarà sunôrs une vore diferents e al varà tant che portagoniscj la regjine dal joik, Mari Boine, la innomenade band ocitane dai Lou Seriol e une buine dose di metal pesant (e no dome di chel) cui furlans Brût & Madone, cui catalans Diabolika e cui Torp, grup espression de comunitât svedese in Finlandie che al cjante ancje par catalan.

Si pues scoltâ Babêl Europe su lis frecuencis di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in rêt in streaming o fintremai in video su Facebook ).
Dopo des sôs trê emissions vie pe setemane si pues tornâ a scoltâ ancje cheste pontade in rêt su Spreaker e su Spotify.

It Dockumer Lokaeltsje + X4U + Dr Drer & CRC Posse + Kneecap + Metropolitània = Babêl Europe 04/2020

Un altri viaç a torzeon jenfri musichis, lenghis, minorancis e nazions cence stât, che al va de Frisie ae Sardegne, de Irlande dal Nord al Friûl e che al incrose sunôrs, peraulis e visions, tra storie e atualitât.  Al è ce che e promet la gnove pontade di Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât ae produzion musicâl intes lenghis minorizadis de Europe che al cjate spazi inte programazion di Radio Onde Furlane il martars a undis a buinore e po, in repliche, tal dopo di misdì di miercus a une e in chel di sabide a une e mieze.

Intal cuart apontament pal 2020 de trasmission e sarà la pussibilitât par scoltâ alc dal repertori de storiche band frisone It Dockumer Lokaeltsje, par tornâ a sgarfâ inte produzion dai sarts Dr Drer & CRC Posse e par gjoldi di une cerce de opare dai rappers nordirlandês Kneecap. Si fevelarà ancje dal libri in lenghe sarde di Giuseppe Corongiu, Metropolitània, e des elezions inte Republiche di Irlande, cuntun pâr di conseis di leture marcjâts Ethnos & Demos, e si tornarà a memoreâ i prins cuarante agns di Radio Onde Furlane cuntune cjançon tirade fûr de liste dai protagoniscj dal Premi Friûl.

Si pues scoltâ cheste gnove pontade di Babêl Europe vuê a buinore, doman e po ancje sabide ai 22 di Fevrâr, su lis frecuencis di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in rêt in streaming o fintremai ancje in video su Facebook. Cun di plui, dopo des sôs trê emissions vie pe setemane, si pues tornâ a scoltâle in rêt su Spreaker e su Spotify.

Gwenno + Lou Dalfin + Massimo Silverio + Caxade + Dixebra + Xune Elipe + O que arde = Babêl Europe 3/2020

Gnovis produzions, inovâi impuartants, cine e libris jenfri Friûl, Gales, Cornualie, Ocitanie, Asturiis e Galizie. Al è il menù de tierce pontade dal 2020 di Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât ae produzion musicâl intes lenghis minorizadis de Europe che al cjate spazi inte programazion di Radio Onde Furlane.

Inte trasmission che e va in onde in direte vuê a undis a buinore e po, in repliche, tal dopo di misdì di doman a une e in chel di sabide ai 8 di Fevrâr une e mieze, a vignaran memoreâts i prins cuarante agns de radio libare dai furlans e si fevelarà di Ø, il disc gnûf dal cjantautôr cjargnel Massimo Silverio e de sô tournée ator pe Europe.

dixebra-1

Il percors musicâl di Babêl Europe al incrosarà ancje une cerce di Le Kov, il disc par cornic dât fûr juste doi agns indaûr de galese Gwenno e cercis dal repertori dai ocitans Lou Dalfin, dai galizians Caxade e dai asturians Dixebra. Lis Asturiis a saran protagonistis ancje dal spazi dedicât ae scriture e ae leture babelichis cul libri dal cjantant dai Dixebra, Dende la casa conceyu, e cu la edizion dal 2019 dal Anuariu de la Música Asturiana. Cun di plui si tornarà a fevelâ dal cine galizian O Que Arde, che al va dilunc a vinci premis ator pe Europe: dopo Cannes, ancje in Catalogne e a Madrid.

Si pues scoltâ Babêl Europe su lis frecuencis di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in rêt in streaming ae direzion www.ondefurlane.eu o fintremai ancje in video su Facebook ). Dopo des sôs trê emissions vie pe setemane si pues tornâ a scoltâle in rêt su Spreaker e su Spotify.

Cuarante agns a pro dal Friûl, de sô int, dai siei dirits. Tancj auguris, Onde Furlane

Cuarante agns di informazion, di musiche, di intratigniment, di culture, di agregazion e di mobilitazions a pro dal Friûl e de sô int: a pro di un Friûl vîf, vêr, dinamic, plurâl, cussient di se e in stât di metisi in relazion positive cul rest dal mont. Al è ce che e à fat fint cumò Radio Onde Furlane, che vuê e finìs cuarante agns.

Juste ai 2 di Fevrâr dal 1980 si meteve adun la cooperative di Informazion Furlane, che e je la editore de radio, e a tacavin in maniere uficiâl lis sôs primis emissions. Di in chê volte Onde Furlane e va dilunc a fâ un servizi public (comunicazion e informazion par furlan) e a jessi un spazi di libertât, un lûc di sperimentazion di lengaçs e un catalizadôr di creativitât e di partecipazion.

La sô storie e rimonte a chê zornade di cuarante agns indaûr e salacor ancjemò a cualchi timp prime. Si inlidrise, di une bande, in chel moment che al scomence a lâ al mancul il monopoli statâl tal cjamp de radiofonie e de television e a tachin a saltâ fûr, ator par dut il Stât talian, lis radios libaris e, di chê altre, inte situazion specifiche dal Friûl dai agns Setante. A son i timps des mobilitazions a pro de creazion de Universitât dal Friûl, che e rivarà – cul non di Universitât di Udin – tal 1978, e cuintri des servitûts militârs. E a son i timps dal taramot dal 1976 e dal inviament de ricostruzion, juste cuant che, tacant de esperience di autogjestion metude in vore tes tendopolis e tes baracopolis e po dal control diret su la ricostruzion che al ven cjapât sù de bande des comunitâts locâls, a vegnin indenant formis significativis di afermazion identitarie e di protagonisim sociâl.

La cooperative e la radio a son il risultât di chê situazion e plui in detai di un procès che si invie in particolâr vie pal 1979, cuntun grup di personis, di estrazion politiche e culturâl diferente e di plui gjenerazions, che si dan dongje daûr di une cierte vision di Friûl e de volontât di meti adun un imprest di comunicazion e di informazion libare, alternative e «par furlan».

A tacâ dal so prin program Onde Furlane e je la radio che e conte il Friûl e il mont doprant la lenghe furlane, cui notiziaris, cui spazis di aprofondiment cuotidians di atualitât e cun rubrichis specifichis, dedicadis a tematichis leadis in maniere plui o mancul direte al contest furlan, che a tocjin l’ambient, lis migrazions, la economie, il sport, la politiche, la economie, la politiche internazionâl e la situazion di minorancis e nazionalitât in Europe e inaltrò pal mont.

E je ancje la radio zovine e alternative, cui siei programs dedicâts ae musiche di ducj i gjenars e di ogni dontri. Ancje in chest contest l’ûs de lenghe furlane al è fondamentâl, no dome par contâ lis espressions artistichis di chei altris, ma ancje par esprimi la proprie creativitât. Al è cussì che al nas il Premi Friûl, metût adun e prime volte 1984 cun chê di promovi la produzion artistiche par furlan in setôrs diferents, de grafiche al teatri, de fotografie ae musiche. Di chê strade e ven sù ancje la etichete discografiche Musiche Furlane Fuarte, che a tacâ dal 1999 e bute fûr passe cincuante discs.

Se la scuadre di balon dal Barcelona si presente cul sproc “mes que un club” (plui che un club), si pues dî par sigûr che Onde Furlane e je “plui che une radio”.
Chest al vâl pe ativitât de cooperative inte organizazion di events e manifestazions – l’esempli plui impuartant, intai ultins agns al è chel di Suns Europe, il festival des arts intes lenghis minorizadis che di un pôcs di agns al puarte la Europe in Friûl e il Friûl in Europe e intal mont – e ancje in altris setôrs: de produzion audiovisive – cul prin telegjornâl par furlan e diviers lavôrs di fiction, di documentazion e fintremai di jutori pe didatiche – ai prins progjets di linguistiche aplicade e aes gnovis tecnologjis, stant che si pues scoltâ la radio ancje in graciis di une App di pueste.
Onde Furlane si pues calcolâle ancje une sorte di sogjet politic no convenzionâl se si ten cont de sô azion di sensibilizazion e di mobilitazion su ciertis cuistions, tant che l’autoguvier dal Friûl, i dirits linguisics, l’ambient, la normative di tutele des minorancis…
Sei tant che “radio” che tant che “plui che une radio”, Onde Furlane e je impuartantone par inviâ, par mantignî e par disvilupâ relazions tra il Friûl che al è in Friûl e chel che al è pal mont.

Dai 2 di Fevrâr dal 1980 al dì di vuê – e ancjemò par tant timp, o sperìn – Onde Furlane e je une farie di professionalitât, di creativitât, di identitât e di libertât: la vôs libare di un Friûl che al vûl jessi libar e jessi Friûl: un Friûl cence confins, une Patrie cence adietîfs, une tiere di incuintri, di convivence e di scambi tra individuis, popui, lenghis e culturis diferentis.

Tancj auguris, Radio Onde Furlane!
Tancj auguris, Friûl!
Tancj auguris, furlans (in Friûl e pal Mont)!