Valtònyc + Alte Voce + Blu l’Azard + Lino Straulino + Suns Europe + Evò ce Esù = Babêl Europe 19/2018

Une trasmission plene di musiche babeliche poetiche, novitâts discografichis e segnalazions, tra cronache, manifestazions e apontaments. Si presente cussì la ultime pontade dal Istât di chest an di Babêl Europe, il program cuindisinâl di Radio Onde Furlane dedicât a lenghis, musichis, minorancis e nazions cence stât.

L’apontament al è par vuê, martars ai 18 di Setembar, a 11 a buinore e po in repliche tal dopodimisdì di doman, miercus ai 19 a une, e ta chel di sabide ai 22, a une e mieze, simpri sui 90 Mhz pe plui part dal Friûl, sui 90.200 Mhz pe plui part de Cjargne e in streaming, di cualsisedi bande dal mont là che e sedi une conession internet, ae direzion www.ondefurlane.eu.

E sarà la ocasion par scomençâ a scoltâ alc di Bal Poètic, l’album gnûf dai Blu l’Azard, formazion che la plui part dal so repertori e je fate di cjançons par ocitan, par francoprovençâl e par francês, e lant daûr dai trois là che si incrosin musiche e poesie si scolatarà ancje alc dal disc plui resint di Lino Straulino, là che il mestri de cjançon di autôr par furlan al met in musiche une selezion di poesiis di Leonardo Zanier. Cun di plui il percors di Babêl Europe al tocjarà ancje i Paîs Catalans, a pôcs dîs de grande manifestazion dai 11 di Setembar pe Diada Nacional, cu la vôs dal rapper maiorchin Valtònyc, protagonist di une lungje bataie cuintri de censure, e la Corsiche, cuntun salt indaûr tal timp e cuntune cjançon dal storic grup cors Alte Voce.

Vie pe pontade 19/2018 di Babêl Europe si fevelarà ancje di festivals babelics, cu lis primis anticipazions in cont de edizion di chest an di Suns Europe, che ai prins di Dicembar al rindarà une altre volte Udin e il Friûl il centri de creativitât contemporanie tes lenghis minorizadis de Europe, e cuntun resocont di Evò ce Esù, rassegne cinematografiche che si à davuelete la setemane stade a Martignano, te Grecìe Salentine.

Dopo des emissions in direte e in repliche ancje cheste pontade di Babêl Europe si podarà tornâ a scoltâle in podcast cun Spreaker e cun Spotify.

Advertisements

Gnovis produzions de Sardegne ai Grisons + events + migrazions + Suns Europe 2018 =  Babêl Europe 15/2018

Al è martars ai 24 di Lui e tal palinsest di Radio Onde Furlane a undis a buinore al torne Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât a lenghis, musichis, minorancis e nazions cence stât.

Te pontade numar 15 dal 2018, che si podarà tornâ a scoltâle in repliche ancje doman, miercus ai 25 di Lui, a une dopo di misdì e po ancjemò sabide ai 28, a une e mieze dopo di misdì, e sarà la pussibilitât di fâ un altri viaç ator pe Europe de diversitât linguistiche e de creativitât musicâl.

In particolâr il percors babelic di Onde Furlane si disviluparà tra gnovis produzions, cualchi salt indaûr tal timp, segnalazions in cont di events e manifestazions e Europe…fûr de Europe.

E sarà la ocasion par scoltâ une cerce dal disc gnûf dal cjantautôr rumanç Pascal Gamboni, Da Mai Se, e par gjoldi de gnove produzion dai sarts Dr. Drer e CRC Posse, Eja, che sù par jù trê setemanis indaûr e je saltade fûr compagnade di un video par cure di Enrico Madau, che si cjate su YouTube.

Dongje des novitâts che a rivin dai Grisons e de Sardegne, Babêl Europe si indreçarà ancje viers de Galizie, par tornâ a cjatâ il grup di Alonso Caxade, e tes monts dal Piemont, scjavaçant lis Valadis ocitanis e chês di lenghe francoprovençâl, di dulà che a rivin i Blu l’Azard, che joibe ai 26 di Lui a screin la edizion 2018 dal festival Alta Felicità a Venaus tal Cjanâl di Susa.

Cun di plui il viaç babelic di cheste setemane al rivarà fintremai in Argjentine, là che al cjatarà il cjantautôr e ghitaris di divignince galese Renè Griffiths.
Vie pes pontadis seguitivis di Babêl Europe la trasmission e larà dilunc a dedicâ spazis ae produzions musicâls tes lenghis minorizadis dal continent che a son leadis aes esperiencis de emigrazion.

Inte pontade numar 15 dal 2018 di Babêl Europe si fevelarà di concierts e di manifestazion e si ricuardarà il svincinâsi de scjadince dal bant pal concors de sezion musicâl de edizion di chest an dal festival european des arts tes lenghis minorizadis Suns Europe.

Radio Onde Furlane si le scolte sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in rêt ae direzion www.ondefurlane.eu.

E rive la Vierte e al torne Babêl Europe, cuntun viaç de Arberie al Kurdistan

Vuê al è martars e al è une altre volte timp di Babêl Europe. La trasmission cuindisinâl dedicade ae produzion musicâl tes lenghis minorizadis dal continent e torne te programazion di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in rêt ae direzion www.ondefurlane.eu) juste vuê, ai 21 di Març, in direte a 11 a buinore, e po ancje doman, miercus ai 22, in repliche a une dopo di misdì.

   

Stant che e je rivade la Vierte, il program al cjaparà sù une ande aviertane, cun ritmis tirâts, gnovis jessudis discografichis, curiositâts e ricorencis.
Inte mieze ore scjarse a sô disposizion, Babêl Europe al presentarà une altre cerce di Ajëret, il disc gnûf de Peppa Marriti Band, e al proponarà un viaç che nol cjaparà dentri dome la Arberie, ma ancje la Bretagne, lis Asturiis, il Kurdistan e la Arpitanie, cu lis musichis dai Ramoneurs de Menhirs, dai Soncai System, di Silbûs û Tarî e dai Blu L’Azard.

E sarà la ocasion par memoreâ il Newroz, la fieste nazionâl dai curdis che e cole juste tal ecuinozi de Vierte, e par fevelâ di Lou Soun Amìs, il documentari su la musiche popolâr francoprovençâl che al è stât proietât a Turin ai 10 di Març inte suaze dal festival Piemonte Movie.

A tacâ di passant doman, chê stesse trasmission si podarà tornâ a scoltâle in rêt, sul sît internet di Radio Onde Furlane, compagn di chê altris pontadis di Babêl Europe.


.

Il sunôr amì francoprovençâl di scoltâ e di viodi, vuê a Turin li dal Cinema Massimo

Un apontament al cine cu la tradizion musicâl de zone francoprovençâl de (ex) provincie di Turin.
Al è chel di vuê a 6 e mieze sot sere li dal Cinema Massimo di Turin, cuant che e sarà la proiezion di Lou soun amis, il documentari di Luca Percivalle e Flavio Giacchero, che al da cont di une ricercje antropologjiche disvilupade vie par cinc agns, tra il 2011 e il 2015, dedicade al « sunôr amì» de musiche popolâr e de lenghe francoprovençâl tes Vals di Lanzo.

Il cine al conte di une identitât che e esist e che e resist, ancje cul fâ fieste, cul cjantâ, cul sunâ e cul balâ, te cuotidianitât e in maniere naturâl.

Ancje la descrizion e je naturâl e libare: lis imagjinis a presentin paisaçs, personis e situazions cun partecipazion, cun rispiet e cence invadence e lis personis e lis situazions stessis si contin e a contin ce che a fasin e ce che a pensin in maniere sclete e doprant la lenghe mari.

Lou soun amis al ven presentât te innomenade sale, che si cjate dongje dal Museu dal Cine, inte suaze de edizion di chest an di Piemonte Movie gLocal Festival, che al è in plen davuelziment juste in chescj dîs, di miercus ai 8 di Març fintremai domenie ai 12.

Suns Doc, cercis di lenghis, di teritoris e di identâts jenfri Friûl e Piemont

suns-europe-011216

Musichis, imagjins, peraulis, lenghis e… mangjâ e bevi. La edizion di chest an di Suns Europe, il Festival european des arts in lenghe minorizade, che al è in plen davuelziment a Udin, e cuvierç ancje un altri aspiet de creativitât, des identitâts e de diversitât tant che patrimoni, dirit e oportunitât. Tra un conciert, une proiezion e un incuintri leterari, la manifestazion, metude adun cul jutori de ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane) e de Regjon, cul coordenament di Radio Onde Furlane adun cu la cooperative Punto Zero e la associazion Il Laboratorio e cu la colaborazion di une schirie di sogjets e istituzions dal Friûl e dal rest de continent, e cjape dentri ancje trê apontaments specifics dedicâts ae produzion agricole e enogastronomiche des minorancis e des nazions cence stât.

tuma

Dentri dal program uficiâl de rassegne, chescj apontaments a àn il non comun di Suns Doc. Cercis di vins, di lenghis e di teritoris.
La lôr carateristiche e propit chê di meti dongje la tipicitât dai prodots cun chês linguistichis, culturâls e ambientâls. In particolâr – e chest a noaltris di Lidrîs e Butui nus plâs in maniere particolâr… – il mangjâ e il bevi bon e tipic a metin dongje il Friûl che al fevele par furlan e par sloven cun chês zonis dal Piemont là che a vegnin doprâts l’ocitan e il francoprovençâl.

cechin_faedis

Îr, vie pe prime zornade di Suns Europe, la cubiade e je stade chê jenfri il refosc di Faedis e il formadi de Val di Lans / Valle di Lanzo, zone di lenghe francoprovençâl de provincie di Turin, cun cercis de produzion di Cecchini e da associazion dai produtôrs de Toma di Lanzo.

incant

Vuê  la combinazion e sarà chê jenfri il formadi frant di Gortani e la mîl di Consuelo Ferrier di Prajalats / Pragelato, intant che doman lis cercis a tocjaran la gubane di Martinig e il vermouth de Val Maira di Bordiga.

Musichis, imagjins, peraulis, lenghis e mangjâ e bevi: une combinazion sauride!

rof_suns2016

 

 

Lenghis e dirits in musiche, apontament usgnot a Tsanuch – Chianocco

12_12

Al va indenant il tour di 12 canti per 12 lingue, il progjet metût adun za un pôc di timp indaûr de bande de Chambra d’Òc, cun chê di promovi la cognossince des minorancis linguistichis storichis, des lôr lenghis, des lôr culturis e de leç 482/1999, che e varès di garantî la tutele di lenghis, culturis e dirits.

Usgnot il recital didatic e promozionâl par cure di Dario Anghilante, Flavio Giacchero, Luca Peluc Pellegrino e Marzia Rey, che al cjape dentri lis lenghis dai albanês, dai catalans, dai todescs, dai grêcs, dai slovens, dai cravuâts, dai francês, dai francoprovençâi, dai furlans, dai ladins, dai ocitans e dai sarts dal Stât talian, al vignarà presenât a Tsanuch – Chianocco, te part francoprovençâl de Val di Susa.

L’apontament, inmaneât de bande de Tsambra Francoprovensal e Chambra d’Òc, al è a 9 li dal asîl Don Barella.

Dodis cjants par dodis lenghis, gnûf apontament a Matiës / Mattie ai 23 di Zenâr

12_12

Un spetacul che al conte (e che al cjante) la diversitât lingustiche dentri dal Stât talian. Al è 12 canti per 12 lingue, progjet metût adun za di un pôc di timp de bande de Chambra d’Òc, cun chê di promovi la cognossince des minorancis linguistichis storichis, des lôr lenghis e des lôr culturis e de leç 482/1999, che e varès di garantî la tutele di lenghis, culturis e dirits.

12 canti per 12 lingue al è in chel istès un conciert, un recitale une sorte di lezion multimediâl, che al met dongje sunôrs, visions e identitâts.

Il viaç ator pal Stât talian, tra cjants e lenghis, al cjape dentri albanês, catalan, todesc, grêc, sloven, cravuât, francês, francoprovençâl, furlan, ladin, ocitan e sart. Il public al ven compagnât ator de bande de musiche e des peraulis di Dario Anghilante, Flavio Giacchero, Luca Peluc Pellegrino e Marzia Rey.

Doman ai 23 di Zenâr si pues viodi e scoltâ 12 canti per 12 lingue a Matiës /Mattie, te part di lenghe francoprovençâl de Val di Susa, alì de Sale Polivalente dal Comun, che al inmanee la serade adun cu la Tsambra Francoprovensal e cu la Chambra d’Òc.

Lenghe francoprovençâl in Pulie e in Piemont. A tornin i incuintris di Otubar a Turin

BANDIERA-Franco-Provenzale-300x224

Al è scomençât il mês di Otubar e ancje chest an la Associazion dai Francoprovençâi di Pulie in Piemont, daûr di une tradizion consolidade, e inmanee la gnove serie di incuintris dal titul I Francoprovenzali di Puglia chi sono?.

A son cinc apontaments s là che no si fevele dome des comunitâts di lenghe francoprovençâl di Celle di San Vito e di Faeto, in provincie di Foggia, ma ben ancje di altris argoments che a tocjin lis minorancis linguistichis storichis dal Piemont e il patrimoni linguistic regjonâl.

La Associazion dai Francoprovençâi di Pulie in Piemont e ten dongje tancj di lôr, che a son propit di di divignince di Celle di San Vito e di Faeto.

Ducj i incuintris si davuelzin il miercus di 5 a 7 sot sere te Sale pai congrès de ex Fergat, in vie F. Millio 20, a Turin, in zone San Paolo.

La prime conference si davuelç doman, ai 7 di Otubar: relatôrs Matteo Ghiotto e Daniela Bodoira.

La partecipazion ae iniziative e je libare. Il program complet si pues viodilu achì:
FP_Pulie_Turin_2015.

Ols/Oulx, ai 3 e ai 4 di Otubar la fieste des minorancis linguistichis storichis de CM di Turin

min_ling_piem

Doi dîs dedicâts aes minorancis linguistichis storichis de Citât Metropolitane (CM) di Turin e ae lôr tutele.
Doman e Domenie, inte suaze de ‘Fiera Franca del Grand Escarton’ la Citât Metropolitane di Turin, la Chambra d’Òc, il Comun di Ols/Oulx e i sportei linguistics dal teritori a inmanien la IV Zornade des Minorancis Linguistichis Storichis.

La manifestazion si insuaze tai progjets metûts adun par meti in vore la Leç 482/1999. A saran diviers progjets di caratar culturâl e di promozion linguistiche che a tocjin lis comunitâts di lenghe ocitane, francese e francoprovençâl.

Il program dai doi dîs di fieste al ven presentât in detai achì.

Lenghis e culturis, cinc incuintris a Turin cui Francoprovençâi di Pulie

fpcelle

Al scomence il mês di Otubar e daûr di une tradizion consolidade  cun chel e tache la gnove serie di incuintris dal titul I Francoprovenzali di Puglia chi sono?.
A son cinc apontaments s là che no si fevele dome des comunitâts di lenghe francoprovençâl di  Celle di San Vito e Faeto, in provincie di Foggia, ma ben ancje di altris argoments che a tocjin lis minorancis linguistichis storichis dal Piemont  e il patrimoni linguistic regjonâl.

La iniziative e je inmaneade de bande de Associazion dai Francoprovençâi di Pulie in Piemont,
che e ten dongje tancj di lôr, che a son propit di di divignince di Celle San Vito e Faeto.
Ducj i incuintris si davuelzin il miercus di 5 a 7 sot sere te Sale pai congrès de ex Fergat, in vie F. Millio 20, a Turin, in zone San Paolo.
La prime conference si davuelç vuê, il 1n di Otubar, e e je dedicade ae lenghe ocitane te Val Germanasca e ae metude in vore de leç 482/1999 ta chel teritori.
La partecipazion ae iniziative e je libare. Il program complet si pues viodilu achì: FPpugliaTurin2014.

acfp