Suns Europe, al è fûr il bant pe sezion musiche de tierce edizion dal festival

Dopo de cerce dai 9 di Jugn, cul dopli conciert de artiste galese Gwenno e dal progjet furlan vERsO, ve chi un altri pas indenant dilunc de strade che e puarte ae tierce edizion di Suns Europe, il festival european des arts tes lenghis minorizadis.

Al è finalmentri saltât fûr, za di cualchi dì, il bant di partecipazion de sezion dedicade ae musiche di chê manifestazion che dal 2015 e puarte in Friûl artiscj che a doprin cun snait e cun creativitât lis lenghis propriis des minorancis e des nazionalitâts.

L’invît a fâ indenant lis candidaturis al vâl par ducj i musiciscj – grups o soliscj – che a produsin musiche origjinâl doprant une des «lenghis regjonâls o minoritariis» dal continent, cemût che a vegnin definidis te innomenade Cjarte fate buine dal Consei de Europe tal 1992.
Il bant (par furlan, par inglês e par talian) si pues leilu in rêt e si pues discjamâlu dal sît www.sunseurope.com. La scjadince e je chê dai 10 di Avost.
Par ce che al tocje lis sezions dedicadis ae leterature e ae produzion audiovisive lis modalitâts di individuazion dai partecipants no proviodin la publicazion di bants e la selezion dai partecipants e vignarà fate de bande di un comitât di esperts. Cundut achel, e je ancje la pussibilitât di presentâ propuestis specifichis. Al baste scrivi a info@sunseurope.com.

Tal percors viers de tierce edizion di Suns Europe, dongje de publicazion dal bant pe sezion Musiche, dal inzornament dal sît internet e dal conciert di Udin dai 9 di Jugn, al cjate puest ancje il dopli incuintri che une delegazion dai organizadôrs de manifestazion, formade di rapresentants di Radio Onde Furlane, de ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane) e de cooperative Punto Zero al à vût, ancjemò vie pal mês di Mai a Strasburc, cui rapresentants dal Consei de Europe e dal Parlament european.
In particolâr, il grup vuidât dal diretôr artistic di Suns Europe, Leo Virgili, si à cjatât adun cul responsabil dal Segretariât de Cjarte europeane des lenghis regjonâls o minoritariis, Sixto Molina, e cui eurodeputâts plui atents e sensibii viers des cuistions che a tocjiin i dirits des minorancis e la diversitât linguistiche e culturâls.

Risultati immagini per EUROPARLAMENTO SUNS EUROPE

Il Segretariât de Cjarte europeane des lenghis regjonâls o minoritariis dal Consei de Europe, che a tacâ de prime edizion, al da il so patrocini al festival, al à palesât il so interès in cont di Suns Europe, tant che une iniziative impuartantone pe promozion des lenghis, dai dirits e de cussience civiche, massime in chescj agns – il 2017 e il 2018 – che a son segnâts di inovâi une vore significatîfs: par chest an i vincjecinc agns de adozion de Cjarte europeane e par l’an che al ven il ventesim de jentrade in vore (tal 1998) de Cjarte stesse e de Convenzion cuadri pe protezion des minorancis nazionâls, fate buine tal 1995.

L’Intergrup del Parlament european pes minorancis, pes comunitâts nazionâls e pes lenghis al à pandût il so preseament par Suns Europe, sù par jù cun chês stessis motivazions.

Suns Europe al è ancjemò… plui european.

Advertisements

E rive la App dal Grant Dizionari. La lenghe furlane a puartade di man

Il Grant Dizionari Bilengâl talian-furlan (GDBtf)  cumò al è ancje a puartade di Iphone, Ipad, tablet e smartphone. In graciis di une gnove aplicazion volude de ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane) e disvilupade dal CLAAP (Centri di Linguistiche Aplicade ‘Agnul Pitane’) si podarà consultâ il GDBtf no plui dome midiant dai volums di cjarte, dai cds o dai computers, ma ancje cui struments tecnologjics mobii iOS e Android.

La App dal GDBtf si pues discjamâle a gratis. Cussì, a puartade di man, e je la pussibilitât par ducj di vê un acès diret ai miârs e miârs di lemis contignûts intal GDBtf, publicât intal 2011 e po ancjemò inzornât e inricjît. Cun di plui, e je stade rinovade ad implen ancje la grafiche, juste cun chê di permeti une leture plui semplice e svelte cun ducj i struments.

La fruizion dal GDBtf midiant de App e deventarà ancjemò plui pronte propit cul doprâle, par vie che plui che si lu consulte e plui il program si sveltìs, stant che al memorize – volte par volte – ducj i lemis cirûts.

Cu la App, in maniere periodiche, si varan ancje i inzornaments e lis informazions su lis ativitâts de ARLeF in cont des azions e des iniziativis a pro de difusion de lenghe furlane e dal ricognissment concret dai dirits linguistics dai furlans.

La App e je stade presentade îr a Udin, tal palaç de Regjon, cui intervents dal president de ARLeF, Lorenzo Fabbro, dal president dal CLAAP, Luca Peresson, e dal president de Comission culture dal Consei regjonâl, Vincenzo Martines.

Tal so intervent Fabbro al à marcât che «Lis lenghis si evolvin, tant che la societât contemporanie, e ancje i struments linguistics a scuegnin par necessitât stâ al pas cui cambiaments e cu lis dibisugnis gnovis che a saltin fûr. Chest al sucêt ancje pal furlan e pai struments che a permetin di doprâlu in maniere normâl e moderne.

Martines al à ricuardât che propit lis minorancis linguistichis e la lôr tutele a son par sigûr une des fondis de autonomie speciâl de Regjon Friûl-VJ e al à palesât il so preseament pe App, che in chel istès e je un strument che al zove ae difusion de lenghe furlane e une rapresentazion concrete de vision strategjiche e che e sta daûr de politiche linguistiche metude in vore tai ultins agns.

Par Peresson, che al à mostrât lis funzions e lis potenzialitâts de aplicazion,«Cun cheste app il furlan al è ancjemò plui dongje de int, compagn di dutis chês altris lenghis dal mont». Par chel, al à zontât, «events di cheste fate, pluitost che jessi “celebrâts”, a varessin di jessi calcolâts propit tant che un fat normâl».

‘Cercare il Friuli e trovare l’Europa’, presentazion a Udin ai 31 di Març

Un libri che al presente la realtât de comunitât furlane e de sô lenghe, che al definìs la suaze teoriche e normative di riferiment pe sô tutele e che al fâs indenant une schirie di elements di riflession in cont dai risultâts, dai problemis, des oportunitâts e des prospetivis di disvilup di passe vincj agns di iniziativis metudis adun o almancul inviadis in chest setôr de bande di istituzions publichis e privadis. Si pues definî in cheste maniere Cercare il Friuli e trovare l’Europa, il gnûf libri di Marco Stolfo e Claudio Cressati, che al vignarà presentât vinars ai 31 di Març a 5 sot sere te Sale Florio de Universitât dal Friûl (v. Florio 1, Udin), cuntune relazion di Elena D’Orlando, che e insegne Dirit regjonâl talian e european li dal Ateneu furlan, cui intervents di Lorenzo Fabbro (President de ARleF) e di Diego Navarria (Sindic di Cjarlins e President de Assemblee de Comunitât linguistiche furlane) e cu la presince dai doi autôrs.

La publicazion e mostre in ce maniere che chel de comunitât furlane si pues calcolâlu un câs esemplâr, inte suaze des minorancis, tal Stât talian e plui in gjenerâl in Europe. Chest al vâl in particolâr pes modalitâts che e je stade metude in vore la sô minorizazion, pe costance che i furlans a àn mostrât tal fâ indenant lis lôr domandis di ricognossiment e di tutele e pe maniere che – ancje cun contradizions – si à scomençât a meti in vore la promozion de lenghe e dal so patrimoni culturâl e a cirî di jonzi la afermazion concrete di chei dirits che a tocjin l’ûs de lenghe stesse, cun normis, ats e azions di politiche linguistiche.

Une altre carateristiche che e vene marcade di chest studi e je chê de impuartance de dimension europeane in relazion cu la tutele de minorance linguistiche furlane e de sô lenghe, cu lis rivendicazions fatis indenant di cheste comunitât e cu lis rispuestis che e à vût sul plan politic, normatîf e istituzionâl. Propit par chel il volum si clame Cercare il Friuli e trovare l’Europa.
Altris elements di interès a tocjin la individuazion di trê orientaments gjenerâi di pinsîr in cont dal Friûl e dal furlan, che si disvilupin vie pal Nûfcent e che a condizionin intun sens o in chel altri la situazion, e la descrizion dai rapuarts tra lenghe, societât e istituzions, cuntune atenzion specifiche viers de Glesie e de politiche.

La publicazion e je il risultât dal progjet di ricercje Looking for Friuli, finding Europe. Self-government, linguistic rights and development between visions, claims and policies, che al è stât disvilupât dal 2013 al 2016 dentri dal Modul Jean Monnet MuMuCEI (Multilingualism, Multicultural Citizenship and European Integration) de Universitât dal Friûl.

Mandi, prof. De Mauro, om di culture e amì dal Friûl, dal furlan e dai furlans

foto_large

Al è muart Tullio De Mauro, il linguist talian plui innomenât e plui impuartant almancul a tacâ de seconde metât dal Nûfcent.
La brute gnove le vin lete cualchi ore indaûr, compagn di tancj altris, sul sît di Internazionale, il setemanâl di informazion e di aprofondiment direzût di so fì Giovanni.

Il professôr De Mauro al veve otantecuatri agns e al à insegnât tes universitâts di Napoli, Chieti, Palermo, Salerno e Rome. Alì de Sapienza par trente agns al è stât docent di Filosofie dal lengaç e po di Linguistiche gjenerâl. Al à fat e coordenât un grum di progjets di ricercje e al è stât autôr di une sdrume di publicazions. Jenfri lis oparis che a puartin la sô firme a son la innomenade Storia linguistica dell’Italia unita, la Storia linguistica dell’Italia repubblicana e il Dizionario italiano dell’uso.

storia-linguistica-dellitalia-repubblicana-dal-1946-ai-nostri

Cun di plui, lant daûr dai siei studis su lis lenghis, al à palesât une atenzion gradonone pe culture in gjenerâl e duncje pe int, pes personis che lis lenghis lis doprin, lis imparin, lis scrivin, lis lein, o che a volaressin fâlu, ma no rivin, par vie di plui motîfs.
Cheste atenzion e chest interès a àn cjapât sùù ancje la forme de cussience civiche e dal impegn politic, che lu à puartât a deventâ Conseîr e Assessôr regjonâl tal Lazi tai agns Setante dal secul passsât e Ministri de istruzion tra il 2000 e il 2001.

I siei interès sientifics, culturâi e politics lu àn puartât a vê a ce fâ in plui ocasion cul Friûl, cu la sô pluralitât linguistiche, cu la lenghe furlane e duncje cui furlans, o almancul cun tancj di lôr, impegnâts tal cjamp de difese e de promozion dal furlan tant che patrimoni culturâl, dirit di fonde e oportunitât educative, formative, sociâl e economiche.

A tacâ dai prins agns Setante dal secul stât fintremai a pocjis setemanis indaûr si puedin vualmâ diviersis formis di contats, di confronts e di colaborazions jenfri De Mauro e il mont furlan. La prime ocasion e je stade la iniziative dal parlamentâr comunist Mario Lizzero, che ju veve coinvolzûts lui e il jurist Alessandro Pizzorusso par viodi di fâ alc a pro de metude in vore in concret dal articul 6 de Costituzion de Republiche taliane, par che la tutele des minorancis linguistichis e fos garantide par dutis chês comunitâts, indipendentementri de esistence o mancul di acuardis internazionâi e duncje di un «stât santul» di chê altre bande dal confin.

GDBTF

Ator de seconde metât di chel deceni al jere stât ancje cualchi furlan che, in non de democrazie linguistiche, al veve marcât cualchi ambiguitât des posizions che in chê volte a vignivin clamadis de «linguistiche democratiche» fatis indenant de bande dal mont academic plui viert e plui iluminât. La cuistion e veve cjatade une sô sintesi cualchi an plui indenant e za vie pai agns Otante e ancjemò di plui dopo de jentrade in vore de leç regjonâl 15/1996 e duncje cul inviament di une politiche linguistiche positive a pro dal furlan.
Di in chê volte Tullio De Mauro al è stât un interlocutôr impuartant, massime pe progjetazion e pe realizazion dal Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan (GDBtf), che di chel al è stât consulent sientific e autôr de jentrade di une sô version su cd rom tal 2005, cence dismenteâ la sô cualificade partecipazion ae presentazion de sô version su cjarte fate a Udin ai 29 di Otubar dal 2011.

Par dut ce che al à fat e ancje su la fonde dai contats personâi che cualchidun di noaltris al à vût cun lui, preseant lis sôs cualitâts sientifichis e umanis, si permetìn di ricuardâlu e di saludâlu: mandi, professôr De Mauro, om di culture e di sience e amì de diversitât linguistiche e par chel ancje amì dal Friûl, dal furlan e dai furlans.

libri_stolfo_arfe

Di Nùgoro a Donostia e fintremai in Abruç chê dai dirits linguistics e je une cuistion impuartante e di atualitât

lengate12

Vuê ai 15 di Dicembar al cole l’inovâl diesim setim de promulgazion de Leç taliane 482/1999, Normis in materie di tutele des minorancis linguistichis storichis.
Juste in chestis oris chê ricorence e ven memoreade a Nùgoro/Nuoro, in Sardegne, cuntune iniziative dedicade ae diversitât linguistiche e ae tutele des minorancis tal Stât talian. E je une ocasion par fâ il pont de situazion e par fâ indenant une rivendicazion fuarte e clare in cont di chê leç e de sô metude in vore, che magari cussì no, dopo disesiet agns, e je ancjemò une vore limitade.

die_nugoro

In chescj stes dîs lis cuistions che a tocjin la diversitât linguistiche tant che patrimoni, dirit e oportunitât a son al centri di une iniziative internazionâl che si davuelç a Donostia/San Sebastian, tal Paîs Basc, citât che chest an e je ancje capitâl europeane de culture. A tacâ di vuê a buinore al è in plen davuelziment il Forum european su la diversitât linguistiche.

forum_donostia

L’event al va indenant ancje doman e sabide, cuant che al vignarà presentât il Protocol pe Garanzie dai Dirits Linguistics, clamât ancje Protocol di Donostia, che al fâs indenant 180 azions che si puedin meti dongje propit cun chê di dâ garanzie ai dirits linguistics cun previsions di pueste che a tocjin l’ûs des lenghis minorizadis tal cjamp de istruzion, in chel dai media, te aministrazion publiche, tal cjamp economic, te promozion e te produzion culturâl e cu lis gnovis tecnologjiis.

lem_zdl_16

Za di martars ai 13 e fintremai a doman si fevele di lenghis, dirits e politichis linguistichis ancje in Abruç, prime a Teramo e cumò a Giulianova, dulà che e je in vore la edizion numar dîs des Zornadis dai dirits linguistichis, cunvigne internazionâl inmaneade de bande de associazion LEM e de Universitât di Teramo cu la colaborazion di diviersis altris entitâts e istituzions.

banner-arlef-bruxelles

Vie pes Zornadis si fevelarà ancje di Friûl e di lenghe furlane, intant che za a tacâ di lunis, ta chei stes puescj là che si fâs la cunvigne, si podarà viodi la mostre, metude dongje de ARLeF, sul Furlan, Lenghe de Europe.

Trê confermis intun colp sôl di cetant che la cuistion dai dirits linguistics e je une vore impuartante e di atualitât.

Corot pe muart di Renzo Balzan

renzo_balzan

Une brute gnove pe culture furlane. Magari cussì no, al è muart Renzo Balzan, une des figuris plui impegnadis e plui coerentis inte ativitât di promozion de identitât e des lenghis dal Friûl.

Dal 2004 al jere il dean de Union Scritôrs Furlans che al veve contribuît a fondâ ancjemò intal 1982 adun cun oms tant che Agnul Pitane, Antoni Beline, Celso Macôr e Riedo Pup.

Al curave zaromai di agns ‘Gnovis Pagjinis Furlanis’, la storiche riviste de Union, in plui di jessi fondadôr e diretôr dal mensîl Ladins dal Friûl. Al veve colaborât ancje cun cetantis rivistis furlanis e no dome, cun TeleAltoBût e cun Radio Onde Furlane.

Al à scrit cetancj libris che a van de poesie ae prose narative, de cronache politiche e culturâl aes tradizions popolârs. Tra i siei titui plui innomenâts al è ‘Liende di Agane e atris contis’.

Cu lis sôs oparis al veve vinçût, ancjemò tal 1983, il premi S. Simon e, intal 1987, la sezion pes contis dal Premi Friûl.
La sô ativitât di scritôr e di promotôr de culture furlane lu àn puartât ancje a cjapâ intal 1993 il premi ‘Nadâl furlan’.

Renzo Balzan al jere nassût intal 1943 a Felet, ma dal 1966 al viveve in Cjargne là che al jere un dai animadôrs de associazion Cjargne Culture e de Universitât de tierce etât de Cjargne, in plui di curâ la publicazion dai ‘Cuaders di Culture Cjargnele’.

Al jere ancje stât un dai plui atîfs intal mantignî vîfs i contats culturâi cu la comunitât ladine des Dolomitis.

Il Friûl e la Europe a son su Onde Furlane e il furlan e la Europe si cjatin a Bruxelles

foto_bandieris

Su Radio Onde Furlane si va indenant a fevelâ di Friûl e di Europe e plui in gjenerâl dai diviers aspiets dal rapuart tra integrazion europeane, tutele des minorancis e autoguvier.
Chescj argoments a vegnin frontâts dentri di Friûl_Furlanija_Friaul_Friuli, l’Europa batte dove la lingua duole, program curât e condusût de bande di Marco Stolfo.

Dopo de prime pontade, dedicade al 35esim inovâl de aprovazion de bande dal Parlament euriopean, de Risoluzion suntune Cjarte des lenghis e des culturis regjonâls e suntune Cjarte dai dirits des minorancis, e dal secont apontament, là che si à fevelât de evoluzion de tutele des minorancis a nivel european de fin de seconde vuere mondiâl fintremai al dì di vuê, sabide ai 29 (e domenie ai 30 in repliche) i argoments frontâts a saran chei des visions europeanis e europeistis de cuistion furlane e dai contats e des colaborazions tra diviersis realtâts dal Friûl e altris sù par jù compagnis inaltrò in Europe in cont des rivendicazions e des azions di tutele e di autoguvier.

logo_web_ROF_new

Il percors storic al metarà dongje lis ideis di Friûl e furlan di Achille Tellini, Felix Marchi, Pre Bepo Marchet, la partecipazion di une delegazione furlane ae fondazion de FUEN (Union federaliste des nazionalitâts europeanis), lis mobilitazions dal ’68 e lis rêts europeanis dai ultins cuarante agns.

Il program al fâs part dal progjet Friûl_Furlanija_Friaul_Friuli, l’Europa batte dove la lingua duole. Identitât, autoguvier, teritori e citadinance europeane, metût adun de bande de associazion di promozion sociâl e culturâl KLARIS cul contribût de Provincie di Udin, cun chê di proponi ocasions di cognossince e di riflession sul pluralisim linguistic e culturâl, sui dirits linguistics, su la citadinance europeane su la relazion tra unitât europeane, diversitât culturâl, partecipazion civiche e autonomiis teritoriâls.

La trasmisssion e va in onde juste doi dîs dopo che a Bruxelles – tant par confermâ cetant che al è srent il leament tra Friûl, furlan e Europe – a son stadis metudis adun de ARLeF, in colaborazion cu la Regjon Friûl-VJ e cul NPLD, dôs iniziativis dal titul Furlan Lenghe de Europe.

Altris informazions in cont dal progjet tal so complès e de trasmission in particolârs si cjatin culì: http://klarisweb.wordpress.com e www.ondefurlane.eu.

banner-arlef-bruxelles

Storie, memorie e atualitât. E va «in Onde» une altre ‘Sabide Furlane Fuarte’

logo_web_ROF_new

Ancje la zornade dai 22 di Otubar su Radio Onde Furlane e sarà une Sabide Furlane Fuarte, in particolâr vie pe buinore.

Cun di fat, dopo de prime edizion dal Gjornâl radio e dal Meteo, a 8.30 e je proviodude la seconde pontade di Friûl_Furlanija_Friaul_Friuli. L’Europa batte dove la lingua duole, intant che a 9.30 e sarà la tierce pontade di Friûl SotSore, il speciâl dedicât al taramot dal 1976 e ae ricostruzion.

La prime trasmission e fâs part dal progjet Friûl_Furlanija_Friaul_Friuli, l’Europa batte dove la lingua duole. Identitât, autoguvier, teritori e citadinance europeane, metût adun de bande de associazion di promozion sociâl e culturâl KLARIS cul contribût de Provincie di Udin, cun chê di proponi ocasions di cognossince e di riflession sul pluralisim linguistic e culturâl, sui dirits linguistics, su la citadinance europeane su la relazion tra unitât europeane, diversitât culturâl, partecipazion civiche e autonomiis teritoriâls.

european-charter-for-regional-or-minority-languages-giving-regional-and-minority-languages-a-say

In particolâr vie par chest apontament si presentarà la evoluzion de tutele des minorancis e de promozion des lenghis minoritariis e plui in gjenerâl dal pluralisim linguistic e culturâl a nivel european, a tacâ de fin de Seconde Vuere Mondiâl fintremai al dì di vuê. Cun di plui si marcaran lis conessions tra la tutele des minorancis e il procès de integrazion continentâl, che di chel si podarès calcolâle tant che un spieli o une unitât di misure e di valutazion par vie che il so specific disvilup al va daûr des sôs fasis di evoluzion e des sôs frenadis e lis evidenzie in maniere specifiche.

Al vignarà completât il cuadri piturât la setemane passade, dentri de trasmission dedicade ae prime cjolte di posizion uficiâl de bande dal Parlament european in cont de tutele des minorancis, de promozion des lenghis minoritariis e de garanzie dai dirits, la Risoluzion suntune Cjarte des lenghis e des culturis regjonâls e suntune Cjarte dai dirits des minorancis etnichis, fate buine juste 35 agns indaûr, ai 16 di Otubar dal 1981, e cognossude ancje cul non dal so reladôr, l’eurodeputât socialist Gaetano Arfè.

manifud76

Dopo de rassegne stampe di In dì di Vuê, e je proviodude la tierce pontade di Friûl SotSore, la serie speciâl de rubriche setemanâl di aprofondiment gjornalistic Dret & Ledrôs dedicade al taramot dal 1976. Il program, che al à chê di recuperâ, cence retoriche, la memorie di chê solidarietât che il taramot al à discjadenât dentri e fûr dal Friûl, des mobilitazions, des lotis popolârs e des esperiencis di autoguvier dal bas, al frontarà propit il teme dal protagonisim de int, dentris des tendopolis e inaltrò, e chel de solidarietât dentri e fûr des comunitâts.

Pe ocasion Mauro Missana e Mauro Tosoni, che in chei agns al steve daûr di In Uaite, il sfuei di informazion dal coordenament dai paîs dal taramot, a tiraran dongje lis testemonenacis di altris protagoniscj di chê ete, tant che Remo Cacitti, Laura Nicoloso, Gianfrancesco Gubiani, Duilio Corgnali e Corrado Della Libera, e chê dal ricercjadôr Igor Londero, autôr dal libri Pa sopravivence, no pa l’anarchie.

cuviertele_londar

La Sabide Furlane Fuarte si podarà tornâ a scoltâle ancje… domenie: la repliche di Friûl SotSore e je a vot a buinore e chê di Friûl_Furlanija_Friaul_Friuli. L’Europa batte dove la lingua duole a undis e mieze.

Onde Furlane si cjate in modulazion di frecuence sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e su internet ae direzion www.ondefurlane.eu .
Cun di plui si pues scoltâle su smartphone, Iphone, tablet e Ipad, doprant la aplicazion specifiche che si le discjame de rêt daûr des indicazions che si cjatin ae direzion www.ondefurlane.eu.

I 35 agns de «Cjarte di Strasburc», un inovâl impuartant pe Europe «unide te diversitât»

0515_lengate

Chê dai 16 di Otubar e je une date impuartantone par cui che i ten ae diversitât culturâl, ai dirits linguistics, ae tutele des minorancis e plui in gjenerâl ae democrazie e ae prospetive di une Europe «unide te diversitât».

In chê dì di trentecinc agns indaûr – juste ai 16 di Otubar dal 1981 – il Parlament european al faseve buine la Risoluzion suntune Cjarte des lenghis e des culturis regjonâls e suntune Cjarte dai dirits des minorancis etnichis, cognossude ancje cul non dal so reladôr, l’eurodeputât socialist talian Gaetano Arfè.

Chê Risoluzion e je la prime cjolte di posizion uficiâl in cont di chestis cuistions de bande dai rapresentants dai citadins di chê che in chê volte e jere la Comunitât economiche europeane. La sô aprovazion e i siei contignûts si insuazin intun contest politic e sociâl che al palese la situazion di crisi dal stât nazionâl e la incressite de dibisugne di democratizazion a ducj i nivei istituzionâi e teritoriâi e là che si cjatin dongje il cussì clamât revival  etnic e la gnove fase di avanzament dal procès di integrazion continentâl rapresentade des primis elezions europeanis dal 1979.

libri_stolfo_arfe

Propit chel gnûf leam tra eletôrs e elets al marche un svolt pardabon rilevant par ce che al tocje la evoluzion des istituzions comunitariis, stant che di in chê volte, su la fonde de sô elezion direte, il Parlament european al devente par sigûr plui rapresentatîf dai citadins.

Cun di plui chel stes Parlament european che ai 16 di Otubar 1981 al vote in maiorance a pro de cussì clamade «Cjarte di Strasburc», ai 14 di Fevrâr dal 1984 al fasarà bon ancje il Progjet di Tratât de Union Europeane  fat indenant di Altiero Spinelli, che di chê altre bande al veve dade la so poie ae Risoluzion promovude di Arfè.

La relazion tra citadins e eurodeputâts e je determinante ancje par che il Parlament european al puarti ae atenzion di chei altris orghins comunitariis lis cuistions che a tocjin minorancis, lenghis e tutele.
Cun di fat, vie pe campagne eletorâl des europeanis dal 1979 diviers citadins che a fasin part di minorancis e nazions cence stât a sburtin i candidâts a fâ alc par che a nivel comunitari al vegni fat alc che al zovi al ricognossiment e ae garanzie dai dirits linguistics e che al meti ancje i Stâts – par esempli chel talian e chel francês – tes cundizions di indotâsi di une normative e di politichis di pueste. Al è che che al sucêt ancje in Friûl, là che Arfè al à contats e ocasions di confront cun diviers rapresentants des comunitâts furlanis e slovenis.
Par chel si pues dî che la «Cjarte di Strasburc» e je nassude (ancje) in Friûl.

bandiera-europa

Chel test al palese, in cont di lenghis, minorancis e tutele, une vision che e je moderne e globâl, stant che su fondis teorichis une vore saldis al fronte l’argoment no dome tai siei aspiets culturâi, ma ben ancje dal pont di viste juridic e politic cuntun orientament a clâr europeist.

Propit par chel la prime Risoluzion Arfè e je «fie dai siei timps», ma e je ancje di grande atualitât.

Prin di dut, la «Cjarte di Strasburc» e sclarìs cemût che la tutele di chês comunitâts, dai lôr dirits e des lôr lenghis, che il podê dai Stâts ur à fat cuintri o a palês o in cidin, no rispuint dome a une dibisugne culturâl ma e je ancje la metude in vore di principis di fonde tant che libertât e avualiance. Cun di plui, e proferìs ancje une schirie di indicazions operativis che a son concretis e coerentis cun chei principis stes e che a tocjin azions e intervents tai cjamps de istruzion, dai media e de vite publiche.

La sô impuartance storiche pe tutele des minorancis in Europe e je ancje intai siei efiets.
A son chei imediâts, tant che l’inseriment di cheste cuistion inte suaze des politichis comunitariis, cu la viertidure tal 1983 di une gnove linie di belanç che almancul fintremai ae fin dal secul passât i à dât ae Comission europeane la pussibilitât di sapontâ progjets e iniziativis di tutele e di promozion cun contribûts di pueste.
E a son chei che no cognossin limits di timp, che a rindin la «Cjarte di Strasburc» un pont di riferiment in Europe sei pes rivendicazions che pes politichis di tutele.

arfe

Par chel al è ben e al convent ricuardâ chê Risoluzion e il so reladôr e memoreâ chest inovâl, cemût che e veve fat cuindis agns indaûr la Provincie di Turin, cemût che a àn fat in chescj dîs in Friûl la associazion KLARIS e Radio Onde Furlane e cemût che o fasìn ancje nô cun chest articul e cul invît a documentâsi e a lei alc altri in cont de «Cjarte di Strasburc», par furlan e par talian.

Europe, taramot e sport, ai 15/10 une sabide ‘super’ su Onde Furlane

microfonROF

Informazion, intratigniment, memorie storiche e sperimentazion. Chês che si pues calcolâlis lis coordenadis di riferiment gjenerâls de ativitât di Radio Onde Furlane si palesin ancjemò plui a fuart dal solit dentri de programazion dai 15 di otubar.

Cuntune parafrasi dal titul di une cjançon di Sergio Caputo e cuntun riferiment al non de etichete discografiche nassude in bande de ‘radio libare dai furlans’, la zornade di doman si podarès definîle Une sabide furlane… fuarte.

Cun di fat, dopo de prime edizion dal Gjornâl radio e dal Meteo, a 8.30 si scree une gnove trasmission, che il so titul al è Friûl_Furlanija_Friaul_Friuli. L’Europa batte dove la lingua duole.
Il program al fâs part dal progjet Friûl_Furlanija_Friaul_Friuli, l’Europa batte dove la lingua duole. Identitât, autoguvier, teritori e citadinance europeane, metût adun de bande de associazion di promozion sociâl e culturâl KLARIS cul contribût de Provincie di Udin, cun chê di proponi ocasions di cognossince e di riflession sul pluralisim linguistic e culturâl, sui dirits linguistics, su la citadinance europeane su la relazion tra unitât europeane, diversitât culturâl, partecipazion civiche e autonomiis teritoriâls.

bandiera-europa

L’argoment de prime pontade al è chel de prime cjolte di posizion uficiâl de bande dal Parlament european in cont de tutele des minorancis, de promozion des lenghis minoritariis e de garanzie dai dirits, la Risoluzion suntune Cjarte des lenghis e des culturis regjonâls e suntune Cjarte dai dirits des minorancis etnichis, fate buine juste 35 agns indaûr, ai 16 di Otubar dal 1981, e cognossude ancje cul non dal so reladôr, l’eurodeputât socialist Gaetano Arfè.
Si fevelarà di chê Risoluzion e dai siei contignûts e dal contest storic, politic e sociâl di dulà che e je vignude fûr, tra la crisi dal stât nazionâl, la incressite de dibisugne di democratizazion a ducj i nivei istituzionâi e teritoriâi, il cussì clamât ‘revival etnic’ e la gnove fase di avanzament dal procès di integrazion continentâl rapresentade des primis elezions europeanis.

logo_web

Dopo de rassegne stampe di In dì di Vuê, e je proviodude la seconde pontade di  Friûl SotSore, la serie speciâl de rubriche setemanâl di aprofondiment gjornalistic Dret & Ledrôs, dedicade al taramot dal 1976 cun chê di recuperâ, cence retoriche, la memorie di chê solidarietât che il taramot al à discjadenât dentri e fûr dal Friûl, des mobilitazions, des lotis popolârs e des esperiencis di autoguvier dal bas.
Ancje in chest câs e je une conession fuartonone tra storie e atualitât: cussience, solidarietât, mobilitazion e autoguvier a coventin ancje in dì di vuê.

Dentri di chest apontament di Friûl SotSore si fevelarà soredut di ricostruzion tra Regjon, Comuns e Stât. Pe ocasion Mauro Missana e Giorgio Cavallo a metaran dongje lis testemoneancis di  Roberto Dominici, za assessôr regjonâl Dc pe ricostruzion, di Franceschino Barazzutti, za sindic di Cjavaç e conseîr regjonâl Pdup e cumò president de Associazion dai Sindics de ricostruzion, di Roberto Jacovissi, assessôr regjonâl MF a Glemone, di Armando Angeli, in chê volte referent de Dc pe ricostruzion tal Friûl ocidentâl, e di Giulio Colomba, che al jere in parlament, deputât dal Pci.

foto_taramot

A trê dopo di misdì al sarà un altri apontament di gale, che al mostre la vivarositât e la normalitât de lenghe furlane: la direte de partide di balon di prime Categorie tra Serenissima Pradaman e Union Martignà.

Onde Furlane si pues scoltâle sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont su internet ae direzion www.ondefurlane.eu.

Cun di plui, dongje che in modulazion di frecuence e in internet, si pues scoltâle su smartphone, Iphone, tablet e Ipad, doprant la aplicazion specifiche che si le discjame de rêt daûr des indicazions che si cjatin ae direzion www.ondefurlane.eu.