Anteprime Suns Europe 2018 (Rodeo, Martina Iori, Dario Hess) + Diana di l’Alba + Falperrys + La causa dei popoli = Babêl Europe 24/2018

O sin jentrâts inte setemane che si sierarà cu la edizion 2018 di Suns Europe, il Festival european des arts in lenghe minorizade inmaneât di Radio Onde Furlane cu la poie di ARLeF, Regjon Friûl-VJFondazion Friuli e cul patrocini dal Consei de Europe e dal NPLD. In spiete de rassegne, che si davuelzarà in Friûl dai 29 di Novembar ai 2 di Dicembar, e in continuitât cun ce che al è stât fat vie pes ultimis dôs pontadis, ancje il il gnûf episodi di Babêl Europe, il program cuindisinâl di Onde Furlane dedicât a lenghis, musichis, minorancis e nazions cence stât, al pontarà la sô atenzion su lis produzions musicâls, audiovisivis e leterariis che a vignaran presentadis dentri di chê manifestazion.

Vie pe pontade 24/2018 di Babêl Europe, in onde vuê, martars ai 27 di Novembar a 11, e po ancje doman, miercus ai 28 a une dopo misdì, e ancjemò sabide al 1n di Dicembar a une e mieze dopo misdì, juste pocjis oris de serade dal concors musicâl, si podarà scoltâ la cjantautore ladine fassane Martina Iori, il rocker rumanç Dario Hess e la band basche Rodeo, protagoniscj de sezion di Suns Europe dedicade ae musiche, adun cun Laura Hoo, cjantautore de minorance svedese de Finlandie, cui Yr Ods, grup indie rock dal Gales, cui furlans Luna e un Quarto, cu la cjantante de Basse Sassonie, Melissa Meewisse, cul grup dai Paîs Catalans Janski e cul progjet folk-prog-pop galizian Espiño.

Cun di plui si fevelarà dal program des sezions di Suns Europe dedicadis al cine e ae leterature, che a cjapin dentri propuestis che a rivin de Corsiche, dal Paîs Basc, de Catalogne e dal Friûl, e de gnove jessude de riviste La causa dei popoli, che e presente un speciâl dedicât dut ae Corsiche e par chel si scoltarà un toc gjavât fûr dal repertori dal grup storic cors Diana di l’Alba e po ancje une cjançon dai galizians cul cûr irlandês Falperrys.

Si pues scoltâ Babêl Europe e plui in gjenerâl Radio Onde Furlane sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.200 Mhz te plui part de Cjargne e in streaming, di cualsisedi bande dal mont là che e sedi une conession internet, ae direzion www.ondefurlane.eu.

Dopo des trê emissions de setemane ancje cheste pontade de trasmission si podarà tornâ a scoltâle in podcast cun Spreaker e Spotify.

Advertisements

Zornade Europeane des lenghis, a Turin in Universitât e in Friûl in place e par radio

Vuê o sin ai 26 di Setembar e a tacâ dal 2001 cheste e je la Zornade Europeane des Lenghis.

E je une Zornade impuartante che o memoreìn simpri cun plasê.

Ancje chest an, vie pe zornade di vuê e dilunc di cheste setemane, par cheste ricorence dedicade al pluralisim linguistic tant che ricjece, dirit e oportunitât a vegni inmaneadis diviersis iniziativis in dute Europe.

Ancje chest an incuintris, events e apontaments a vegnin inmaneâts a Turin e in Friûl.

Tra chescj o segnalìn l’event metût adun dal Centri Linguistic de Universitât di Turin juste te zornade di vuê: une iniziative dedicade soredut ai students e che e ponte la sô atenzion viers un aspiet dal plurlinguisim, chel che al tocje l’insegnament, l’aprendiment e la cognossince des lenghis che, in Europe e pal Mont, si cjatin in cundizion di dominance, a nivel statâl e in cualchi câs ancje intune dimension internazionâl.

La Zornade Europeane des Lenghis, però, e je la Zornade di dutis lis lenghis e duncje anche di chês che si cjatin in cundizion di minorizazion.

Cun chê di promovi il plurilinguisim in dutis lis sôs dimensions a tacâ des lenghis minorizadis dal teritori, ancje chest an la Zornade Europeane des Lenghis e ven memoreade ator pal Friûl.

A Udin, par esempli, la ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane) e inmanee un pont informatîf in place, vie pe zornade di vuê di 10 a buinore a 6 sot sere, devant dal Palaç comunâl, in vie Lionello, cuntun stand e cu la presince di volontaris che a daran fûr, a gratis, materiâl promozionâi e di informazion.

Simpri vuê, a une e mieze dopo di misdì, la Zornade Europeane des Lenghis e ven memoreade su Radio Onde Furlane cuntune trasmission speciâl.

Ancje pal 2018 il nestri auguri, compagn che agns indaûr, al è chel:
Buine Zornade Europeane des Lenghis a dutis e a ducj!

La Joibe Grasse dal 1511 e la Zornade Furlane dai Dirits par radio, in rêt e in librarie

Chê di vuê e je une zornade impuartante pal Friûl e pai furlans, in Friûl e ator pal Mont.
Al è l’inovâl de Joibe Grasse dal 1511, l’inviament dal plui impuartant riviel popolâr furlan: une pagjine di storie, magari cussì no ancjemò masse pôc cognossude e fintremai un tic mistificade e rimovude, che e à mostrât la dignitât e la sogjetivitât des comunitâts furlanis, in lote pe difese dai lôr dirits antîcs.
Par chel, chê dai 27 di Fevrâr, e je za di timp la Zornade Furlane dai Dirits.

Ancje chest an, cemût che al sucêt di dîs agns incà, Radio Onde Furlane e propon ai siei scoltadôrs une programazion dute speciâl par cheste zornade.
Lis trasmissions si inviaran cun aprofondiments e speciâi musicâi dedicâts al teme dai dirits in Friûl.
Ta cheste suaze si varà ancje la ocasion di scoltâ i intervents dai grups di vore metûts sù par fâ il pont su la metude in vore de leç regjonâl su la lenghe furlane, ma ancje par resonâ su la situazion politiche furlane e, massime, sui spazis di autoguvier e sul plan dai rapuarts tra Stât centrâl e Regjon.
No mancjarà po la ocasion par fevelâ de situazion de comunitât slovene dal Friûl e des comunitâts gjermanofonis, in particolâr di Sapade, che juste ta chescj ultins mês e je tornade adun ancje sul plan aministratîf cu la plui part dal Friûl te regjon Friûl-VJ.
Ancje i programs musicâi a saran in teme cu la zornade, cun pontadis speciâls di Gerovinyl 55/80, Tommy Radio Magazine e Babêl Europe.

microfon_ROF

Cun di plui, a Udin, l’inovâl de Joibe Grasse dal 1511 al vignarà memoreât ancje te Librarie Tarantola, cuntun incuintri di presentazion dai contignûts dal libri 1511. La ‘crudel zobia grassa’. Rivolte contadine e faide nobiliari nel Friuli tra ‘400 e ‘500 di Furio Bianco, dedicât propit a chê storie.
In chê ocasion l’innomenât storic, autôr di chê ricercje, al dialogarà cun Carli Pup di Onde Furlane e l’incuintri al vignarà moderât dal diretôr de emitente Mauro Missana.

L'immagine può contenere: sMS

Babêl Europe 04/2018 al memoree la Zornade Internazionâl de Lenghe Mari

imld17

Vuê al è martars e o sin ai 2o di Fevrâr e tal palinsest di Radio Onde Furlane a 11 a buinore in direte, al torne in direte Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât ae produzion musicâl tes lenghis propriis des minorancis e des nazions cence stât.
La trasmission e sarà dedicade pe plui part ae Zornade Internazionâl de Lenghe Mari, che e cole doman ai 21. Al è l’inovâl de coparie de bande fuarcis di polizie dal Pakistan di diviers students de Universitât di Dhaka che in chê dì dal 1952 a manifestavin a pro dal ricognossiment de lenghe bengalese (‘bangla’) tant che lenghe uficiâl, e par chel al è stât sielzût de UNESCO cun chê di promovi la diversitât linguistiche tant che patrimoni, dirit e risorse par ducj.

Lant daûr des sugjestions dal lunari e cuntune cierte atenzion ancje pes novitâts discografichis e pe cronache, il viaç babelic di Onde Furlane al tocjarà la Ocitanie, lis Asturiis, i Paîs Catalans, la Bretagne e il Friûl furlan e sloven.
E sarà la ocasion par fâ une altre cerce di Eyjafjalljökull, il disc gnûf dal rocker breton  Gweltaz Adeux, e di Amb l’esperança entre les dents, il prin album solist di Xavi Sarrià, e par scoltâ i asturians Soncai System, i slovens Sons of a Gun, i ocitans Aire de Prima e il furlan Franco Giordani.

Dopo de direte di vuê, cheste pontade di Babêl Europe e torne ‘in Onde’, in repliche, ancje doman a une dopo di misdì e po sabide a une e mieze su lis frecuencis di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in rêt ae direzion www.ondefurlane.eu).

Cun di plui, compagn di chês altris pontadis, ancje chê di vuê e vignarà archiviade su internet.

Al rive WordPress par Furlan. Doprâ la lenghe in rêt al sarà plui facil par ducj

Une biele gnove pe lenghe furlane, pe sô difusion, pe sô promozion e soredut pal so ûs inte rêt. In graciis de iniziative de ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane) e dal lavôr di Ensoul, societât di disvilup di software e di comunicazion logade a Udin, cumò al esist ancje la version par furlan di WordPress, un dai gjestionâi plui doprâts pal mont par meti adun sîts internet e blogs.

In particolâr a son disponibii ancje par furlan il backend dal program, i temis TwentySixteen, TwentySeventeen e Rosetta e il plugin Qtranslate X. Di une bande al devente plui facil doprâ chel program gratuit di progjetazion e di costruzion di sîts web propit par jessi presints in rêt cun pagjinis e blogs par furlan e di chê altre al cres il status del lenghe, che cussì al jentre te liste di chês che a vegnin dopradis par gjeolocalizâ WordPress. In chest sens il furlan si cjate in compagnie cu lis lenghis plui dopradis pal mont e cuntune schirie di altris idiomis in cundizion di minorance, che a àn za fat chel passaç, tant che il basc, il galês, il frison, il catalan, il galizian e il breton.

La iniziative e je stade presentade îr in Regjon a Udin e si insuaze intune azion di politiche linguistiche a pro dal furlan e dal dirit di cognossi e doprâ la lenghe, che al è di dutis lis personis che a vivin in Friûl e plui di di ducj I furlans, che vie par chescj agns e à indotât il furlan di struments une vore impuartants, tant che il Grant Dizionari Bilengâl Talian-Furlan (GDBTF) , la aplicazion che e permet di doprâ il stes GDBTF cui dispositîfs mobii, la Tastiere Furlane (TF), il Coretôr Ortografic (COF) e il tradutôr Jude.

WordPress par Furlan al è il risultât di un lavoron, cemût che al à contât Fulvio Romanin, aministradôr delegât di Ensoul cuntune esperience impuartante di creativitât par furlan tai cjamps de musiche e de leterature: «O vin vût il nestri bon ce fâ, stant che i sin stâts daûr ae traduzion par passe un an. Al è stât un lavôr sù par jù compagn che fâ la traduzion di un dai romançs di Harry Potter. A àn coventât competencis tecnichis e linguistichis e un confront cu la comunitât di WordPress, che e à palesât atenzion e interès par cheste iniziative, e une comparazion cu lis traduzions fatis in altris lenghis di minorance tant che il basc, il frison, il galizian, par viodi in ce maniere che a jerin stadis frontadis ciertis peraulis clâf tant che post o widget e par sielzi chê che e jere la soluzion lessicâl miôr, tra la adozion di une peraule furlane patrimoniâl, la creazion di un neologjisim o il mantigniment de peraule origjinâl par inglês, cemût che o vin fat in chescj câs».

Vie pal incuintri di îr a son stâts presentâts ancje i trê videotutorials che si cjatin sul sît de ARLeF e che a judin a doprâ miôr il GDBTF, la Tastiere Furlane (TF) e il Coretôr Ortografic (COF) .

WordPress par Furlan si cjate diretamentri sul sît di WordPress o ben si pues discjamâlu di chel dal organisim regjonâl pe politiche linguistiche pal furlan.

Ve chi la interviste cun Fulvio Romanin e Ferdinando Passone fate îr tai studis di Radio Onde Furlane.

Suns Europe 2017. Lenghis vivis, comunitâts solidariis e sunôrs e visions di cualitât

La diversitât linguistiche e je alc di biel, di bon e di just. Lu à tornât a marcâ ancje chest an Suns Europe, il festival des arts tes lenghis minorizadis dal continent, che si à davuelt a Udin dai 30 di Novembar ai 2 di Dicembar.

La manifestazion, inmaneade des cooperativis Informazione Friulana e Puntozero, cu la poie de ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane), della Regjon Friûl-VJ, dal Comun di Udin e de Fondazione Friuli, cu la colaborazion de Fondazione Teatro Nuovo Giovanni da Udine e dal Babel Film Festival e cul patrocini dal Consei de Europe, e je stade coerente cu la sô storie e cui siei intindiments di fonde. Il festival al à metût dongje une schirie di concierts, proiezions, incuintris e events speciâi par promovi la diversitât linguistiche tant che dirit di fonde e risultive di creativitât. A son stâts trê dîs plens di sunôrs, di visions e di peraulis di cualitât. Suns Europe 2017 al à fat cjantâ, balâ, pensâ, scrivi e fevelâ cu lis lenghis ‘altris’ de Europe e in cont des lenghis ‘altris’ de Europe.

Il viaç che al è tacât vie pe buinore di joibe ai 30 di Novembar cu la prime trasmission speciâl su Radio Onde Furlane al à vût un grum di moments interessants. Tra chescj e merete ricuardade la proiezion di Missus, il cine di Massimo Garlatti Costa che al conte la bataie puartade indenant di passe cuarante agns dai predis di Glesie Furlane pe afermazion dai dirits linguistics tal cjamp de religjon e de liturgjie. Une storie particolâr che e ven contade cuntune biele combinazion di imagjins e peraulis, cuntune fotografie sflandorose che e esalte i paisaçs dal Friûl e cun snait e sensibilitât, che e à tocjât il cûr e il cerviel di chei cinccent di lôr che lu àn cjalât te sô prime proiezion in Friûl te sale dal ‘teatron’.

Tra cines, concierts e altris incuintris, tal foyer dal ‘teatron’ e je stade la pussibilitât, tra l’altri, di cjalâ une cerce de gnove serie di documentaris sui zovins creatîfs furlans e di preseâ il film di Dylan Goch e Gruff Rhys, Separado!, un diari di viaç che al partìs di une memorie di famee e al devente une sorte di documentari cuinçât di elements sureâi che al conte la emigrazion galese in Patagonie, intant che cul apontament dedicât al Premi S. Simon si à fat il pont su la leterature furlane contemporanie e sabide a buinore la sale dal ‘Giovanni da Udine’ si è jemplade di students pe seconde edizion di Scuele Europe, incuintri formatîf in cont de diversitât linguistiche tant che patrimoni, dirit e oportunitât par ducj, tra i artiscj di Suns Europe e i zovins di chenti.

Un altri moment une vore rilevant al è stât l’incuintri dal dopo di misdì di sabide, cul confront in cont di identitât, creativitât, dirits, autoguvier e Europe jenfri il gjornalist american Ariel Yerushalami, il musicist, scritôr e cineaste galês Gruff Rhys, il gjornalist e operadôr culturâl frison Onno Falkena e il poete e scritôr furlan Maurizio Mattiuzza.

E po e je rivade la serade finâl, screade cuntun omaç ae memorie dal poete trastolon Raff BB Lazzara e presentade cun snait e cun stîl di Michele Polo e Natalie Norma Fella, cui siet artiscj finaliscj, espressions dal Gales, dal Paîs Basc, de Bretagne, de Galizie, dal Cjanton dai Grisons, dal Friûl e de Basse Sassonie, e i trê ospits di gale, dai Paîs Catalans, dal Gales e de Buriazie.
Cussì a son stadis lis esibizions des Adwaith, cul lôr indierock melodic e diret, da La Basu, a scjavaç tra rap, raggamuffin e crossover, dai Ebel Elektrik, rockers granitics e ruspiôs, dai Esposa, cul lôr ‘gal-pop’ melodic e dinamic, di Tumasch è, in balance tra rock e cjançon di autôr, di Franco Giordani, cuntune biele version de sô cjançon dedicade al zuiadôr di balon clautan Ruggero Revelli Grava, e di Isa Zwart, cul so pop melodic e coreografic.  E po, intant che il public al votave e la jurie e faseve lis sôs valutazions, il palc al è stât jemplât des sugjestions musicâls des maiorchinis Joana Gomila e Laila Vallès dal grup Joana Gomila Folk Souvenir, de cjançon visionarie par galês di Gruff Rhys e dai rivocs inmagants de Buriazie dai Namgar.

Cun di plui la serade si à veirte cuntun omaç ae memorie dal poete trastlon Raff BB Lazzara e la partecipazion  dal grup Joana Gomila Folk Souvenir e je stade la ocasion par palesâ la solidarietât di Suns Europe cu la Catalogne cu la proiezion sul schermi dal messaç «No Esteu Sols» (No sês di bessôi) che e je stade compagnade dal batiman de int.

Par ce che al tocje il concors, la sintesi tra il vôt dal public, indreçât viers di Isa Zwart, di Tumasch è, dai Ebel Elektrik e da La Basu, e chel de jurie che e à mostrât di preseâ soredut il cjantautôr rumanç e i rockers bretons, e à puartât ae atribuzion dal premi finâl propit al artist dal Cjanton dai Grisons. Sul podi virtuâl di Suns Europe ancje Ebel Elektrik e La Basu.
Vie pe serade al è stâ dât ancje un premi speciâl a Gruff Rhys, «pe maniere che al à doprât e che al dopre la lenghe galese, te sô musiche visionarie e tes sôs visions musicâls, e pal snait e pe cussience che al palese tes sôs ativitâts, là che pardabon indentitât e fâs rime cun libertât».

 

Felice e par furlan

Un piçul pas par un om o almancul un pas indenant simbolic pal Friûl.

O cjapìn at cun plasê di ce che nus àn contât, ven a dî che lunis stât, inte suaze de cerimonie pe scree dal cuarantesim dal gnûf an academic, il Retôr di chê che ancje a nô nus plâs clamâle Universitât dal Friûl, Alberto Felice De Toni, al à vût saludât il il President de Republiche Taliane, Sergio Mattarella, ancje par furlan, par sloven e par todesc.

Cun di plui, daûr di ce che si lei ator, tra stampe e web, il Retôr al à dit ancjemò alc altri par furlan.

Denant di cheste forme di rispiet ancje tai siei confronts – e no dome viers dal Friûl – ancje Mattarella i à dit «Mandi» e cussì al à fat biele figure ancje lui.

Nus fâs pardabon plasê. No lu scrivìn par vie che o pensìn che a Palaç Florio a vedin let il nestri blog e il nestri articul, là che o domandavin che almancul cualchindun dai sorestants dal Friûl i des a Mattarella il benvignût in dutis lis cuatri lenghis dal Friûl, e a vedin cjapât sù il nestri sugjeriment. Nus fâs plasê parcè che o pensìn che e sedi stade fate une robe juste.

O sperìn che no sedi la uniche.

Lunis ai 13 Mattarella al sarà in Friûl. Cualchidun i daràjal il benvignût ancje par furlan, par sloven e par todesc?

Lunis ai 13 di Novembar si scree il cuarantesim an academic de Universitât dal Friûl e al sarà presint anche il President de Republiche Taliane, Sergio Mattarella.

Al sarès biel che cualchidun dai sorestants dal Friûl – il Retôr de Universitât, la Presidente de Regjon, il Sindic di Udin… – i des il benvignût tes cuatri lenghis dal Friûl e cussì i disès ancje: «Sâr President, benvignût in Friûl. Gospod Predsednik, dobrodošli v Furlaniji. Sehr geehrter Herr Präsident, willkommen in Friaul».

Cualchi an indaûr al jere sucedût. Cemût che si lei culì, il Sindic di Faedis di in chê volte, Cristiano Shaurli, jal veve dit al President de Republiche di in chê volte, Giorgio Napolitano, e i veve ancje consegnât un document, prontât dal Comitât/Odbor/Komitaat/Comitato 482, che al domandave propit l’intervent dal President, tant che “garant de Costituzion”, a pro de metude in vore ad in plen des leçs di tutele e duncje a pro de garanzie plene di chei dirits ricognossûts in tiermin formâi de Leç fondamentâl de Republiche e di ches altris normis specifichis, cemût che a domandin ancje in Europe.

Cumò Shaurli al è Assessôr regjonâl. Al podarès tornâ a fâ chel ‘beau geste’ lui o ben al podarès sugjerîjal a cualchidun dai siei coleghis.

Un intervent di chê fate al larès ben ancje cumò.

E larès ben ancje une gnove sugjestion a pro de metude in vore pardabon des leçs di tutele des minorancis linguistichis. Magari cussì no, al è ancjemò tant ce fâ in chest cjamp.

Cundut achel un salût di chê fate al sarès za alc di bon. Al sarès une forme di rispiet, no dome pe int dal Friûl ma pal stes President, te sô persone e te sô istituzion.

La Republiche taliane e je di ducj: ancje dai citadins dal Friûl che a son di lenghe furlane, di lenghe slovene e di lenghe todescje.

Nus covente almancul un biel segnâl, in linie cui principis di fonde de Costituzion e cun chei de Europe unide te diversitât.

Zornade des Lenghis, ai 30 di Setembar Udin capitâl dal Friûl european e babelic

Chê altre dì, ai 26 si Setembar, o vin ricuardât ancje tal nestri blog la Zornade europeane des lenghis, che le calcolìn par sigûr une ricorence impuartantone pe Europe e pai siei citadins, stant che e je une di chês che a sclarissin miôr il significât di ce che e je pardabon la Europe «unide te diversitât»

Cun di fat, a tacâ dal 2001, cheste Zornade e je une ocasion particolâr par promovi la cussience di ducj in cont dal valôr dal pluralisim linguistic, dal dirit di cognossi e doprâ plui lenghis e des pussibilitâts di disvilup culturâl, democratic, sociâl e economic che a divegnin propit de cognossince e dal ûs des lenghis.

Cun cheste cussience e cun chescj intindiments, za di un pôcs di agns la Zornade europeane des lenghis e ven memoreade cuntune schirie di events e iniziativis particolârs propit in Friûl, tiere marcade a fuart de presince di plui lenghis.

Ancje pal 2017  la Zornade europeane des lenghis e devente une ocasion di fieste e di riflession, di incuintri e di cognossince, di comunicazion e salacor di rivendicazion, par ce che al tocje chei dirits linguistics che, massime pes personis di chenti di lenghe furlane, slovene e todescje (e plui in gjenerâl par ducj i citadins che a vivin in cheste part de Europe e dal mont), no vegnin ancjemò avonde ricognossûts, promovûts e garantîts.

L’apontament al è par doman, sabide ai 30 di Setembar, di 10 di buinore a 10 di sere tal cûr di Udin, sot de Loze dal Lionel.

Par iniziative de ARLeF, cu la colaborazion di Radio Onde Furlane e cu la partecipazion di tantis istituzions, associazions e altris entitâts che a son espression des comunitâts linguistichis furlane, slovene e todescje dal Friûl, a saran incuintris, spetacui, cines e musiche e si fevelarà di didatiche, editorie e media.

La vierzidure de Zornade e sarà in direte radiofoniche. A tacâ di 10 a buinore si fasarà, juste sot de Loze dal Lionel e sparniçade ator su lis frecuencis de radio libare dai furlans, une edizion speciâl de trasmission di Radio Onde Furlane, Dret & Ledrôs, dute dedicade ai temis dal plurilinguisim e de didatiche plurilengâl, cu la conduzion di Mauro Missana e la animazion di Michele Polo (atôr, marionetist, condutôr e colaboradôr di Radio Onde Furlane, che di agns al lavore intal teatri e intes scuelis). La trasmission e sarà struturade tant che une lezion radiofoniche, cul coinvolziment diret dai students e i intervents dai esperts dal setôr e dai coordenadôrs di Docuscuele, il gnûf Centri di documentazion ricercje e sperimentazion didatiche pe scuele furlane.
La direte radiofoniche e larà di dilunc pe buinore cul Ce fâ?, il program dedicât ai apontaments culturâi in Friûl e inaltrò, e cul Gjornâl Radio di Onde Furlane.

Di misdì e mieç indenant la manifestazion e proviôt la proiezion a cicli continui des produzions video in lenghe furlane fatis cul jutori de ARLeF (cun titui tant che, par esempli, INT/ART, Friûl Revolution, Maman! e Âf Blu…).

A trê al sarà il moment de animazion pai fruts par cure di Daria Miani, cun Maman!: leturis animadis, zûcs, cjançons, laboratoris manuâi e videos, daûr dal telâr de trasmission omonime che e va in onde su Telefriuli.

Di cuatri a sîs e sarà la presentazion di une schirie iniziativis editoriâls e audiovisîfs in lenghe furlane e di altris progjets metûts dongje des comunitâts slovenis e todescjis.

Al sarà ancje il spazi pal cabaret di Caterina Tomasulo, di sîs a siet, e po di siet a dîs si fevelarà di creativitât tes lenghis minorizadis de Europe, cun cualchi anticipazion de edizion di chest an di Suns Europe, che si fasarà sul tacâ di Dicembar tal Teatri Gnûf ‘Giovanni da Udine’.

Cun di plui a saran e i intervents dal rapper Doro Gjat e dal cjantautôr Franco Giordani e tante musiche di scoltâ, inte suaze di une version ‘live’ di Babêl Europe, la trasmission cuindisinâl che su Onde Furlane e presente la produzion musicâl contemporanie tes lenghis di minorance dal continent, de Ocitanie ae Sardegne, dal Paîs Basc ai Grisons, de Corsiche al Gales, dai Paîs Catalans ae Scozie, dai Sami dal Circul Polâr Artic fin ae Grecie Salentine.

Sot de Loze dal Lionel e sarà metude dongje ancje la mostre Furlan Lenghe de Europe

Il program complet si pues leilu culì.

Buine Zornade Europeane des Lenghis! (ancje tal 2017)

Vuê o sin ai 26 di Setembar e a tacâ dal 2001 cheste e je la Zornade Europeane des Lenghis.

E je une Zornade impuartante che o memoreìn simpri cun plasê.

Ancje chest an, vie pe zornade di vuê e dilunc di cheste setemane, par cheste ricorence dedicade al pluralisim linguistic tant che ricjece, dirit e oportunitât a vegni inmaneadis diviersis iniziativis in dute Europe.

Tra chestis si pues ricuardâ l’event metût adun dal Centri Linguistic de Universitât di Turin juste te zornade di vuê.
E je une iniziative dedicade soredut ai students e che e ponte la sô atenzion viers un aspiet dal plurlinguisim, chel che al tocje l’insegnament, l’aprendiment e la cognossince des lenghis che, in Europe e pal Mont, si cjatin in cundizion di dominance, a nivel statâl e in cualchi câs ancje intune dimension internazionâl.

La Zornade Europeane des Lenghis, però, e je la Zornade di dutis lis lenghis e duncje anche di chês che si cjatin in cundizion di minorizazion.

Par plui resons nus interesse soredut cheste dimension dal pluralisim linguistic.

O vin sintût che ancje chest an, par esempli in Friûl, al vignarà inmaneât alc di specific tai prossims dîs.

In spiete di savênt alc di plui, ancje pal 2017 il nestri auguri, compagn che agns indaûr, al è chel:
Buine Zornade Europeane des Lenghis a dutis e a ducj!