Mikel Laboa + Kenze Neke + L’Estorio Drolo + Fermin Muguruza & Manu Chao + Kortatu + Matteo Segrado = Babêl Europe 9/2021

Su Radio Onde Furlane al torne Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât a lenghis, musichis, minorancis e nazions cence stât. Inte novesime pontade dal 2021, che e cjate spazi inte programazion de setemane tra i 25 di Avrîl e il 1n di Mai, si fevelarà di partigjans, di Resistence e di Liberazion, di storie e di atualitât.

Cjalant il lunari a vignaran memoreâts in musiche ancje l’inovâl dal bombardament de citât basche di Gernika de bande dai avions todescs e talians ai 26 di Avrîl dal 1937, aleâts di Francisco Franco inte Vuere di Spagne (1936-1939), chel de muart di Antonio Gramsci, ai 27 di Avrîl dal 1937, e la date dai 28 di Avrîl, Sa Die de sa Sardigna, e al sarà dât spazi aes gnovis in cont dal tornâ tal Paîs Basc dal scritôr Joseba Sarrionandia e dal ricors fat indenant cuintri de leç di promozion des lenghis minorizadis dal Stât francês fate buine ai 8 di Avrîl.

Il percors “babelic” si disviluparà dentri Ocitanie, Friûl, Sardegne e Paîs Basc, cu la musiche di L’Estorio Drolo, Matteo Segrado, Mikel Laboa, Kenze Neke, Kortatu e Manu Chao & Fermin Muguruza.

Cheste gnove pontade di Babêl Europe si si pues scoltâle vuê, martars ai 27 di Avrîl a 11 in direte, e po in repliche tal dopo di misdì di doman, miercus ai 28 (h. 13), e di sabide al 1n di Mai (h.13.30) sui 90 Mhz inte plui part dal Friûl, sui 90.200 Mhz in Cjargne e in streaming in dut il mont.

Dopo des trê emissions di cheste setemane, ancje cheste pontade di Babêl Europe si podarà tornâ a scoltâle in podcast sul Spreaker e sul Spotify di Radio Onde Furlane.

This image has an empty alt attribute; its file name is logo_web.png

Mauresca Fracas Dub + Alessio Velliscig + Claudi Martì + Adwaith + Sa Ratapignata = Babêl Europe 26/2020

Gnovis produzions discografichis, inovâi impuartants, atualitât e un piçul belanç de anade che e je daûr a finî. Al è ce che al propon la ultime pontade dal 2020 di Babêl Europe, il program cuindisinâl di Radio Onde Furlane dedicât a lenghis, musichis, minorancis e e nazions cence stât.

Intal apontament di cheste setemane – in direte vuê, martars ai 22 di Dicembar, a 11 a buinore e in repliche tal dopo di misdì di doman, miercus ai 23, a une e in chel di sabide ai 26, a une e mieze – si fasarà un viaç musicâl jenfri Ocitanie, Friûl, Gales e Sardegne.

Adwaith Interview

Si scoltarà une cerce di Bartàs Party, il gnûf disc dal vîf dai ocitans Mauresca Fracas Dub, e plui o mancul in anteprime la cjançon fate di Alessio Velliscig in ocasion dai setante agns des Lotis dal Cormôr. Cun di plui al sarà spazi pe musiche di Claudi Martì, des Adwaith e di Sa Ratapignata.

Si fevelarà ancje de edizion 2020 di Suns Europe, de risoluzion fate buine joibe stade de bande dal Parlament European a pro dai dirits linguistics, de tutele des minorancis e plui in detai dai contignûts dal Minority SafePack, dal inovâl de Cjarte di Chivasso, il storic document su autoguvier e minorancis prontât ai 19 di Dicembar dal 1943 di un grup di antifassiscj valdostans e des valadis valdesis e ocitanis de Provincie di Turin e di un articul jessût su Filosofia de Logu, segnalât ancje di Ethnos & Demos.

Dopo dai passaçs di cheste setemane inte programazion di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in rêt ae direzion www.radioondefurlane.eu), ancje cheste pontade di Babêl Europe e sarà a disposizion in rêt, su Spreaker e su Spotify.

This image has an empty alt attribute; its file name is logo_web.png

In ricuart di trê grancj furlans che nus àn lassât

Intes ultimis vincjecuatri oris o vin sintût par dôs voltis sunâ lis cjampanis a muart. Nus an lassât doi grancj furlans: Domenico Lenarduzzi e Gianfranco D’Aronco.

In cont di cui che a jerin e di ce che a àn fat no zontin nuie di plui di ce che si pues lei, in struc, in struc, achì e achì.
O zontin dome che cualchidun di noaltris al à vût la fortune e l’onôr no dome di vêju sintûts fevelâ in public o, massime tal câs di D’Aronco, di vê let i siei scrits, ma ben ancje di vêju cognossûts di persone, ancje se magari in maniere superficiâl, ma avonde par rivânt a preseâ ancjemò miôr lis lôr grandis cualitâts.

Cun di plui, dongje de stime e dal rispiet par chestis dôs personis (e par chestis dôs personalitâts) al è ancjemò alc altri che nus fâs sintî dongje di lôr in maniere particolâr: di Domenico Lenarduzzi, parcè che al jere un furlan nassût a Turin e vivût inte Belgjiche e par sigûr al à fat alc di impuartant pe Europe e pal Friûl; di Gianfranco D’Aronco, par vie dal so impegn a pro dal autoguvier dal Friûl, une cause che o calcolìn une vore impuartante.

Cun di plui, domenie stade o vin savût che a Milan al è muart un altri grant furlan, che però no vin mai cognossût: Giancarlo Franceschinis, il comandant partigjan “Checo”.

Ju ricuardìn ducj cuancj e o pandìn il nestri corot aes lôr fameis.

La Fieste de Liberazion di vuê, la Resistence di ducj i dîs. Buine Zornade dai 25 di Avrîl

Partigjans

Vuê e je la zornade dai 25 di Avrîl. Chest an al è ancjemò plui impuartant memoreâ la Fieste de Liberazion. Cul aiar che al tire, ator par Stât talian e ancje inaltrò, al è impuartantons jessi “plens” di memorie in cont di ce che al è stât, di cui che al à fat ce e parcè e cemût e duncje “plens” di cussience storiche, civiche e democratiche.

Resistence, Liberazion, Costituzion, Democrazie no son – e no àn di jessi – peraulis vuedis. No je dome une cuistion di memorie storiche, che magari cussì no e ven mistificade simpri plui ancje (e soredut) de bande dai rapresentants des istituzions republicanis. E je ancje une cuistion di cussience e di sensibilitât civiche, sociâl, politiche e umane.
Cognossi e ricuardâ al vûl dî savê, capî e stâ in vuaite, pronts a fâi cuintri al fassisim e al nazisim, in dutis lis lôr manifestazions, e duncje a dutis chês formis di bausie, di injustizie, di prevaricazion, di violence, di intolerance, di razisim, di fanatisim nazionalist che a tornin a fâsi indenant.

Fâ fieste pai 25 di Avrîl al vûl dî jessi pronts, ognidun, a puartâ indenant la nestre Resistence di ogni dì.Cussi fâ fieste pe Resistence e pe Liberazion al è un dirit e salacor ancje un dovê. Un dovê di memorie e di ricognossince par cui che al à lotât cuintri dal fassisim e dal nazisim. Un dovê di atenzion e cussience in direzion di ce che al sucêt tal mont e ta chês piçulis parts di mont là che si cjatìn a vivi. Un dovê di solidarietât cun cui che achì o inaltrò al lote, al scombat e al resist.

Buine zornade dai 25 di Avrîl, fieste civiche taliane, fieste furlane, fieste europeane, fieste umane.

Buine Resistence.

 

Familia Caamagno + Une Patrie che e cjante + La Gossa Sorda + Maladecia + Galwad y Mydydd = Babêl Europe 8/2019

Une gnove pontade di Babêl Europe cuntune novitât discografiche frescje frescje de Galizie e cun selezions musicâls che ator pal spazi e pal timp a rivin ancje dal Gales, dai Paîs Catalans, de Ocitanie e dal Friûl, par ricuardâ la Resistence e la Fieste de Liberazion e par dâ cont, ancje se in struc, de iniziative Une Patrie che e cjante, che si à davuelte vinars stât a Tavagnà.
Il program cuindisinâl dedicât a lenghis, musichis, minorancis e nazions cence stât, che al cjate spazi intal palinsest di Radio Onde Furlane al torne inte setemane di Pasche – vuê, martars ai 16 di Avrîl, in direte a 11 a buinore e po in repliche doman, miercus ai 17, a une dopo di misdì e ancje sabide ai 20 a une e mieze – e al promet ancjemò une volte di frontâ argoments interessants e di proponi musiche babeliche di cualitât.

La gnove produzion che e vignarà presentade juste pôcs dîs dopo de sô scree uficiâl, fate sabide passade a Sant Jacum di Galizie / Santiago de Compostela, e je il disc gnûf de Familia Caamagno, Había que Intentalo, une racuelte di cjançons par galego che e conferme la capacitât dal grup di messedâ cun snait ritmis e melodiis, tra rock’n’roll, beat, pop e surf.
E sarà ancje la ocasion par scoltâ i valenzians La Gossa Sorda
, i pionîrs dal folk rock psichedelic par galês Galwad y Mynydd e i Maladecia, grup des Valadis Ocitanis dal Piemont che tal so repertori al à ancje une cover di un toc di une formazion storiche che e ven simpri di chês bandis, L’Estorio Drolo, dedicât a un partigjan de Val Maira.

Cun di plui al sarà spazi ancje par une cerce dal incuintri tra diviersis gjenerazions di musiciscj furlans, inmaneât la setemane stade inte suaze des manifestazions pe Fieste de Patrie dal Friûl.

Si pues scoltâ Radio Onde Furlane e duncje Babêl Europe sui 90 Mhz pe plui part dal Friûl, sui 90.200 Mhz pe plui part de Cjargne e in streaming, di cualsisedi bande dal mont là che e sedi une conession internet, ae direzion www.ondefurlane.eu.

Dopo des trê emissions de setemane ancje cheste pontade de trasmission si podarà tornâ a scoltâle in podcast cun Spreaker e Spotify.

Musiche babeliche e resistente, martars ai 18 in direte su Onde Furlane

Doman al è martars e su Onde Furlane e torne Babêl Europe, la trasmission cuindisinâl dedicade ae produzion musicâl tes lenghis minorizadis dal continent.

Si svicine la date dai 25 di Avrîl e par chel la gnove pontade dal program, che si podarà scoltâle in direte ai 18 di Avrîl a 11 a buinore (e po, in repliche, ancje miercus ai 19 a une dopo di misdì e sabide ai 22 a une e mieze dopo di misdì) e sarà dedicade ae Lote di Liberazion cuintri dai fassisims in Europe.

E sarà une trasmission plene di musiche babeliche e resistente, cuntun percors che al cjape dentri Friûl, Sardegne, Bretagne, Paîs Basc e Catalogne.

In particolâr si podarà scoltâ la version par breton e in part ancje par francês di Bella Ciao dai Ramoneurs de Menhirs, lis storiis par sloven e par furlan de Resistence in Friûl contadis e cjantadis dai The Preklets e dai Rive No Tocje, l’omaç in musiche ae figure di Antonio Gramsci fat dai sarts Ratapignata, juste intant de jessude dal film Nel mondo grande e terribile di Laura Perini, Maria Grazia Perria e Daniele Maggioni, e la version dai bascs Betagarri da L’Estaca, la innomenade cjançon antifranchiste di Lluis Llach.

Chi di cualchi dì, cheste pontade Babêl Europe, dopo de emission in direte di doman e des replichis di miercus e di sabide, si podarà tornâ a scoltâle in rêt, compagn di chê altris pontadis di Babêl Europe, sul sît internet di Radio Onde Furlane.

Il Friûl e la Europe a son su Onde Furlane e il furlan e la Europe si cjatin a Bruxelles

foto_bandieris

Su Radio Onde Furlane si va indenant a fevelâ di Friûl e di Europe e plui in gjenerâl dai diviers aspiets dal rapuart tra integrazion europeane, tutele des minorancis e autoguvier.
Chescj argoments a vegnin frontâts dentri di Friûl_Furlanija_Friaul_Friuli, l’Europa batte dove la lingua duole, program curât e condusût de bande di Marco Stolfo.

Dopo de prime pontade, dedicade al 35esim inovâl de aprovazion de bande dal Parlament euriopean, de Risoluzion suntune Cjarte des lenghis e des culturis regjonâls e suntune Cjarte dai dirits des minorancis, e dal secont apontament, là che si à fevelât de evoluzion de tutele des minorancis a nivel european de fin de seconde vuere mondiâl fintremai al dì di vuê, sabide ai 29 (e domenie ai 30 in repliche) i argoments frontâts a saran chei des visions europeanis e europeistis de cuistion furlane e dai contats e des colaborazions tra diviersis realtâts dal Friûl e altris sù par jù compagnis inaltrò in Europe in cont des rivendicazions e des azions di tutele e di autoguvier.

logo_web_ROF_new

Il percors storic al metarà dongje lis ideis di Friûl e furlan di Achille Tellini, Felix Marchi, Pre Bepo Marchet, la partecipazion di une delegazione furlane ae fondazion de FUEN (Union federaliste des nazionalitâts europeanis), lis mobilitazions dal ’68 e lis rêts europeanis dai ultins cuarante agns.

Il program al fâs part dal progjet Friûl_Furlanija_Friaul_Friuli, l’Europa batte dove la lingua duole. Identitât, autoguvier, teritori e citadinance europeane, metût adun de bande de associazion di promozion sociâl e culturâl KLARIS cul contribût de Provincie di Udin, cun chê di proponi ocasions di cognossince e di riflession sul pluralisim linguistic e culturâl, sui dirits linguistics, su la citadinance europeane su la relazion tra unitât europeane, diversitât culturâl, partecipazion civiche e autonomiis teritoriâls.

La trasmisssion e va in onde juste doi dîs dopo che a Bruxelles – tant par confermâ cetant che al è srent il leament tra Friûl, furlan e Europe – a son stadis metudis adun de ARLeF, in colaborazion cu la Regjon Friûl-VJ e cul NPLD, dôs iniziativis dal titul Furlan Lenghe de Europe.

Altris informazions in cont dal progjet tal so complès e de trasmission in particolârs si cjatin culì: http://klarisweb.wordpress.com e www.ondefurlane.eu.

banner-arlef-bruxelles

Furlan: dirit di fonde e lenghe europeane e di Liberazion

 lengate1

Ancje chest an il Comun di Udin al à metût fûr il manifest pe Fieste de Liberazion scrit par furlan.
E je une iniziative che no si pues fâ di mancul di preseâle, par plui motîfs, a tacâ dal fat che la lenghe furlane e je stade une des lenghis de lote partigjane in Friûl e une des lenghis tibiadis de bande dal Fassisim cul so fanatisim nazionalist e antidemocratic. Cence dismenteâ che – e nol è un câs, de Cjarte di Chivasso ae Resistence furlane e slovene – la tutele des minorancis linguistichis e je une dai principis di fonde de Costituzion de Republiche taliane, che lis sôs lidrîs a son juste inte lote di Liberazion.

Par chel si cjatìn in cunvigne sei cul spirt de iniziative cjapade sù dal Comun sei cu lis riflessions in cont di chest argoment che si cjatin achì.
Cun di plui, nus fâs plasê che il sindic de Capitâl dal Friûl al vedi ancje fevelât par furlan intant dal so discors uficiâl di sabide stade in Place Libertât, cemût che si pues lei culì. Nus fâs plasê ancje che al sedi stât ricuardât il principi di fonde de Costituzion de Republiche taliane, che si cjate tal so articul 6, e che al sedi stât dit che «chest pinsîr di libertât civîl al à di compagnânus ogni moment che o doprìn la lenghe furlane e, juste par chel, al à ancje di sburtânus a doprâ il furlan in dutis lis ocasions».

Udin25diAvril2015

In cont di tutele des minorancis, di principis di fonde de democrazie e dal furlan tant che lenghe di Liberazion e tant che lenghe europeane, a meretin segnalâts doi apontaments che a son stâts la setemane stade a Udin, ai 20 di Avrîl, e a Rome, la dì dopo: un incuintri alì de Regjon cul viceministri pai internis cu la deleghe pes minorancis linguistichis, Filippo Bubbico, e une audizion in Senât li des Comissions Afârs istituzionâls e Afârs forescj.
In dutis dôs lis ocasions la ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane) e il Comitât/Odbor/Komitaat/Comitato 482 a àn palesât la lôr opinion in cont de ratifiche de Cjarte europeane des lenghis regjonâls o minoritariis, che di chê si torne finalmentri a fevelâ in Parlament.

La ratifiche – a àn sclarît i rapresentants dal organisim regjonâl di politiche linguistiche par furlan e dal Comitât che al ten dongje une trentine di realtâts associativis espression de comunitât furlane, slovene e gjermaniche dal Friûl – e à di jessi une «ratifiche buine »: e à di previodi cundizions di tutele che no son di nivel inferiôr di ce che al è za previodût tes leçs statâls e regjonâls che a son in vore.

schiavi_palermo

Rapresentants de ARLeF e dal Comitât 482 a àn presentât il lôr pont di viste comun in cont de ratifiche ancje a Rome, là che a àn fat indenant cualchi osservazion di merit in cont dai ûs publics de lenghe, de scuele e dai media e a àn consegnât un document là che si cjate une sorte di comparazion dai contignûts dai doi disens di leç di ratifiche che a son in discussion e duncje une valutazion di cemût che a son coerents cu la normative.

Vie pal incuintri di Udin, là che a jerin ancje i parlamentârs Carlo Pegorer e Tamara Blažina, il prefet di Udin, Provvidenza Delfina Raimondo, e diviers rapresentants dal Consei regjonâl e de Universitât dal Friûl, il president de ARLeF, Lorenzo Fabbro, al à frontât ancje altris cuistions che a tocjin la tutele de minorance linguistiche furlane, a tacâ de necessitât di intervignî pe formazion e il ricognossiment professionâl dai insegnants di/in lenghe furlane cu la creazion di une classe di concors di pueste e de dibisugne di previodi, tal gnûf Contrat di servizi tra il Ministeri des Comunicazions e la Rai, chê programazion radiotelevisive in lenghe furlane che si varès di fâ za di cuindis agns incà daûr de leç 482/1999.

In chê stesse ocasion Bubbico al à cjapât sù ancje il pont di viste dal Comitât 482, rapresentât di Carli Pup, che tal so intervent al à marcât cemût che lis cuistions di Fabbro e condividudis ancje di Serracchiani, Panariti e Torrenti, a sedin in sintonie cu lis istancis presentadis dal associazionisim.
Il puartevôs dal Comitât 482 al à stiçât il rapresentant dal Guvier ancje su la cuistion des cjartis di identitât bilengâls, stant che al coventarès slargjâ chest servizi, che al è za previodût pai citadins di lenghe francese de Val di Aoste, di lenghe slovene dal Friûl e di Triest e di lenghe todescje e ladine dal Trentin-Sud Tirôl, ancje a chês altris comunitâts minorizadis ricognossudis, a tacâ dai furlans e dai gjermanofons dal Friûl che, cun dut che a son stadis za fatis indenant richiestis specifichis tal passât, fin cumò no àn ancjemò vût rispueste in cont di chest argoment.

Festintenda e Artetica. Un vinars di R/Esistence (no dome in Dub)

resistence_in_dub

Dal 1984, a mieze strade tra il Friûl di Mieç e la Basse Furlane, la Vierte si jemple di musiche dal vîf e di altris iniziativis culturâls. Il merit al è dal  circul culturâl ‘Il Cantîr’ di Mortean, che di in chê volte al inmanee in cheste stagjon la rassegne Festintenda cu la colaborazion di  Radio Onde Furlane.

La edizion numar 31 di Festintenda si scree usgnot cul dopli conciert dai furlans R/Esistence in Dub, che a àn tornât a dâsi dongje che nol è tant cuntun gnûf disc produsût cu la colaborazion di mad professor, e i trentins Rebel Rootz, che si vevin fat preseâ l’an passât dentri dal Rototom Reggae Contest. Doman a saran Luna e Un Quarto e Radio Zastava, dôs des formazions miôr dal Friûl, che a misclicin sunôrs e lenghis tra blues, rock, folk e cjançon di autôr, i prins, e balkan sound e swing salvadi, i seconts.

festintenda5_definitivo

La setemane che e ven, la musiche e continue cul rock ruspiôs dai cjargnei Mig 29 Over Disneyland e dai Polar for the Masses, vinars ai 23. Sabide ai 24 sperimentazion, eletroniche e confront tra Friûle  Turin cui Arbeiter e cun Boosta, innomenât dj e tastierist dai Subsonica. Dai 30 di Mai al prin di Jugn trê seradis reggae e dub, cemût che si pues lei ancje achì http://www.festintenda.it/2012/?page_id=178.

I concierts, che si fasin sot dal tendon che si cjate tal ex cjamp di esercitazions militâr di Cjasielis, a tachin uficialmentri a 9 di gnot, ma par solit a scomencin une vore plui tart. Par cui che si cjate di chês bandis, prime de serade di Festintenda al è un altri apontament di no pierdi. A tacâ di 9 mancul un cuart a Blancjade di Palaçûl, li de Cjase dal Marinaretto, l’Anpi di Palaçûl-Muçane-Pucinie-Prissinins e la associazion Artetica a screin il program di ‘Resistenze’, une altre manifestazion che si davuelç za di cualchi an vie pe Vierte. Il prin apontament al è l’incuintri dal titul  R/Esistendo. Parole e musica per un senso di R/Esistenza.

aidatalliente

L’incuintri al ten dongje memorie storiche, cussience civiche, leterature e musiche, tra lis altris cun leturis di tescj di Stéphane Hessel John Berger, Vittorio Arrigoni, Aung San Suu Kyi, Nelson Mandela e Federico Tavan, par cure di Pino Roveredo, Stefano Montello e Gabriella Cecotti.
A son previodûts ancje l’intervent dal partigjan Bruno Franco ‘Rosso’ e une selezion di cjants popolârs e de Resistence, par cure di  Aida Talliente e Roberto Fabrizio.

L’event al à il patrocini dal Comune di Palaçûl e al è metût dongje cu la colaborazion dal Centri Culturâl Art-Port, de Auser, dal Spi-Cgil e di Radio Onde Furlane.

I 8 di Març di Rosina Cantoni

Rosina_Cantoni

Chê altre dì a jerin i 8 di Març, la Zornade internazionâl de femine.
O tornìn sul argoment, che o vin za frontât in chê date sei chest an  che l’an passât, cuntun test ch o vin cjatât ator.

E je une poesie sui 8 di Març, scrite di Rosina Cantoni, la partigjane Giulia, tal 1961.

Par che si rivi a leilu miôr,  il test al è stât al è stât metût  te grafie uficiâl de lenghe furlane che in chê volte no esisteve.

Une testemoneance di une grande femine furlane.
Peraulis semplicis e profondis che a valin ancje pal dì di vuê.

8 di Març 1961
(Zornade des feminis)

Un pinsîr, un flôr zentîl
e cheste gran zornade
a noaltris destinade
a disin tantis robis.

A disin che ogni femine
e à un desideri in cûr
che vuê al salte fûr
e al svole vie cul svint.

Al va di un paîs al altri,
al va des monts al mâr
e fevelant biel clâr
al è come un  zurament.

Sì, unissin simpri plui
par che no vegni vuere,
par che une pâs sincere
e vegni a calmâ ogni cûr.

E ognidun al vedi dirit
di sedi ben tratât
e no dome sfrutât
par ingrandî il potent.

Sûrs di ogni part di Mont,
di ogni colôr di piel,
volìn un Mont plui biel
che al vedi puest par ducj.

Volìn che i voi dai fruts
mai plui a cognossin vueris,
ni fan e ni miseriis,
ma un avignî seren.