Mandi, Silvio. La tô int ti dîs «grazie»

Martars ai 16 di Lui, li dal ospedâl Mauriziano di Turin, al è muart Silvio Stolfo. Nassût a Cjarlins intal 1934, al à passât la plui part de sô esistence inte aree metropolitane turinese. Achì al à lavorât tant che muredôr e dopo, dal 1964 fint ae pension, tant che operari ae Fiat.

Al veve un caratar pacific e al jere sensibil e gjenerôs. Il so ategjament viers de vite al jere stât simpri positîf – «la vite e merete vivude in ducj i siei moments», al diseve dispès – e cun chest spirt al à vivût, al à lavorât e si à impegnât a di lunc intal volontariât e intal associazionisim, in ambit sociâl, culturâl e ambientâl. Vie pai ultins agns, cul rivâ de vecjaie e cul vignî sù di plui di cualchi probleme di salût, al à scugnût molâ chestis ativitâts.

Vinars a ai 19 di Lui al è stât fat il so funerâl, li de glesie de parochie dai “Beati parroci Federico Albert e Clemente Marchisio” a Mirafiori. E je stade la ocasion par ricuardâ la sô esperience di vite e la sô vision de vite – vivi cun chei altris e par chei altris, daûr di chei principis di solidarietât e di umanitât che a son stâts simpri la sô bussule – e il so amôr pe nature e pal lavôr, intindût ancje tant che espression personâl e tant che cjamp di condivision e di emancipazion coletive.

Su la sô casse e je stade metude une striche cu la scrite (par furlan) “La tô int”: une maniere par tignî dongje lis tantis dimensions de sô vite, tacant de sô famee fintremai aes comunitâts di apartignince, di chê dal cuartîr a chê dal so paîs di divignince.

Silvio nus lasse ancje la cussience de impuartance di jessi personis e di jessi (e di vivi in) comunitât.
Ancje par chel i disìn «Grazie».

Advertisements

Plui lenghis, plui auguris (ancje par chest an)

stelecom

Bon Nadâl e bon an
Vesel Božič in srečno novo leto
Ein frohes Weinachtfest und ein glückliches Neues Jahr
Buon Natale e felice anno nuovo
Bonas pascas de Nadale e prosperu annu nou
Pulit Nadal e bona anada
Bon Tsalendre e Treinadan
Joyeux Noël et bonne année
Zorionak eta Urte Berri On!
Nedeleg laouen na bloavezh mat
Bon Nadal i un Bon Any Nou!
Nadelik looan na looan blethen noweth
Pace è salute
Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier
Nadolig Llawen
Bon Nadel y Bon Ann Nuef
Nollick ghennal as blein vie noa
Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers
Buorrit Juovllat
Nollaig chridheil huibh

leb

Mostre dal Cine di Vignesie, ocasions di ‘LeB Pride’ e di braùre furlane

Si svicine la conclusion de edizion numar 74 de Mostre dal Cine di Vignesie, che par sigûr e je une des manifestazions plui innomenadis e plui impuartantis a nivel planetari par ce che al tocje la art cinematografiche.

La Mostre e je in chel istès un event culturâl, di costum e mediatic, tra produzion cinematografiche maistream e inovative, mondanitât, storie dal cine, marketing e iniziativis di ogni sorte.

Chest an, salacor ancjemò di plui che agns indaûr, il festival al à mostrât ancjemò di plui dutis chestis musis diferentis, in particolâr cu la partecipazion significative dal cine american.

A son ancje tancj altris aspiets che a segnin la edizion 2017 de Mostre. Tra chescj si pues menzonâ ancje alc di furlan e che nus tocje di dongje, in cualchi maniere, tant che associazion.

Al è il câs, par esempli, de cussì clamade sigle di cuviertine de manifestazion, che par chest an e je stade prontade di un creatîf furlan une vore cognossût, Tomas Uolli Marcuzzi, cemût che al ven contât achì.

Cun di plui, cuntune braùre e une partecipazion particolârs, nus fâs plasê ricuardâ che sul tapêt ros dal Lido di Vignesie al è passât ancje un dai fondadôrs de associazion Lidrîs e Butui, ven a dî chel che uns pôcs in agns incà, stant che al vîf tai Stâts Unîts, lu calcolìn il nestri «amì american».
O fevelìn di Piero Basso, diretôr de fotografie di Una famiglia, il film di Sebastiano Riso che al è tra chei in concors a Vignesie e che al jentrarà e programazion dai cines ator pal Stât talian a tacâ dai 28 di Setembar.

O sin contetons par lui.

Auguris babelics 2015-2016!!!

leb

Bon Nadâl e bon an
Vesel Božič in srečno novo leto
Ein frohes Weinachtfest und ein glückliches Neues Jahr
Buon Natale e felice anno nuovo
Bonas pascas de Nadale e prosperu annu nou
Pulit Nadal e bona anada
Bon Tsalendre e Treinadan
Joyeux Noël et bonne année
Zorionak eta Urte Berri On!
Nedeleg laouen na bloavezh mat
Bon Nadal i un Bon Any Nou!
Nadelik looan na looan blethen noweth
Pace è salute
Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier
Nadolig Llawen
Bon Nadel y Bon Ann Nuef
Nollick ghennal as blein vie noa
Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers
Buorrit Juovllat
Nollaig chridheil huibh

‘Occitania, Friuli, Europa’ a Udin ai 14 di Novembar. In spiete di Suns

CoverOccitaniaJPG

Nol è mai masse tart. Cussì, finalmentri, vinars ai 14 di Novembar, a Udin, alì dal Bar dal Visionario, di sîs sot sere indenant, al vignarà presentât, pe prime volte in Friûl, il libri di Marco Stolfo, Occitania, Friuli, Europa. La mia lingua  suona il rock .

L’incuintri al sarà une sorte di aperitîf e di viertidure sostanziâl dal program di iniziativis metût adut ator di Suns, il festival european de cjançon in lenghe minoritarie.

Paolo Cantarutti e Andrea Ioime a fevelaran dal libri e dai siei contignûts adun cul autôr.
Cui che al frecuente chest blog al cognòs za la publicazion, che cuntune atenzion multidissiplinâr,  là che si incrosin musiche, storie, politiche, societât, dirits linguistics, leterature e tutele des minorancis, al propon une esplorazion fonde e organiche de produzion musicâl par ocitan e par furlan, de fin dai agns Sessante al dì di vuê, e le met in relazion e in comparazion cun chês che si son disvilupadis inaltrò in Europe.

Occitania, Friuli, Europa. La mia lingua  suona il rock al è un lavôr di ricercje, di documentazion e di divulgazion che nol è dome di lei, ma ancje di scoltâ. Cun di fat il libri al ten dongje ancje un cd cuntune selezion de musiche ocitane e furlane plui gnove e plui fuarte.

La presentazion de publicazion dade fûr de associazion di furlans in Piemont Lidrîs e Butui e sarà dome la prime part di un event dal titul Suns@Visio, dedicât ae produzion musicâl tes lenghis minoritariis de Europe, che al ten dongje ancje une selezion di videos musicâi e una sorte di dj set par cure de trasmission di Onde Furlane, Babêl Europe.

Suns, ai 15 di Novembar a Udin lis vôs e i ritmis de Europe des lenghis minoritariis

25-10-14_Suns2014

Al è timp di Suns 2014. Il Festival de cjançon in lenghe minoritarie, nassût in Friûl tal 2009, al torne a Udin pe sô seste edizion. L’apontament al è sabide ai 15 di Novembar alì dal Teatri Palamostre a tacâ di 9 di sere.

Te serade finâl de rassegne dedicade ae creativitât musicâl tes lenghis di minorance de Europe alpine e mediteranie (Cravuazie, Slovenie, Austrie, Italie, Svuizare e France), promovude de ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane) e inmaneade di Radio Onde Furlane e dal Progjet Suns ancje cu la poie dal Comun di Udin, e di altris sogjet e istituzions,  a saran  vot i grups o i soliscj che a presentaran dal vîf une cjançon parom. E je po previodude ancje la esibizion di un grup ospit.

25-10-14_AldoSbadiglio

I finaliscj di Suns 2014 a rivin des comunitâts di lenghe furlane, sarde, ladine, rumance, ocitane, francoprovençâl e cravuate dal Molîs.
Il Friûl al è rapresentât di Aldo Sbadiglio e la Famiglia Ananas in Vacanza a Dresda, che juste pocjis setemanis indaûr a àn dât fûr il lôr gnûf album Ljuba Toast Cricket Club, e di Elsa Martin, autore e interprete une vore preseade ancje fûr dal Friûl, che ai 25 di Otubar stâts e à cjapât il premi de critiche tal concors ‘Bianca d’Aponte’ di Aversa.
De Val di Fasse  e dal Cjanton dai Grisons (Svuizare) a rivin in finâl doi esemplis interessants di cjançon di autôr: a son, di une bande, la zovine cjantautore ladine Martina Iori, che a disevot agns e mostre za une grande personalitât, e di chê altre Pascal Gamboni, che di passe dîs agns al è atîf te produzion musicâl par rumanç sei in patrie che tal Ream Unît.
Sul palc dal Palamostre e sarà ancje la «lenga d’oc», che e ven doprade miscliçant rock e folk dai Lou Tapage, formazion che e rive des Valadis ocitanis dal Piemont, intant che Billy Fumey al presentarà un toc cjantât tal francoprovençâl de Francje Contee.

martina iori

Pe prime volte a Suns al sarà ancje un grup che al rive de minorance linguistiche cravuate dal Molîs: a son une vore zovins e si clamin Kroatarantata. No mancje nancje in cheste ocasion une band che e salte fûr dal vivarôs panorame musicâl par sart: a son i Ratapignata, che za di agns a metin dongje cun risultâts interessants la lenghe proprie e i sunôrs e i ritmis dal reggae, dal ska, dal rock e dal funk.
Al rive de Sardegne ancje il grup ospit de serade, ven a dî i ForeFingers Up!. Nassûts de esperience dai Balentia, che a son stâts tra i pionîrs dal hip hop par sart, a àn vinçût la edizion passade di Suns e par chel a parteciparan ae finâl 2014 dal Liet International, il festival dedicât ae musiche tes lenghis minoritariis di dute Europe, che si tignarà ai 12 di Dicembar a Oldenburg, te Gjermanie dal Nord. A chê manifestazion al parteciparà ancje il grup o il solist che, daûr dal judizi de jurie internazionâl presinte a Udin, al vinçarà Suns 2014.

25-10-14_forefingersup

Intai dîs dongje dai 15 di Novembar a son ancje altris doi events leâts a Suns 2014 là che a son protagonistis la musiche e la  diversitât linguistiche. Vinars ai 14 di Novembar alì dal Bar dal Visionario, di 6 sot sere indenant, l’apontament al è cun Suns@Visio, aperitîf dedicât ae musiche di viodi, di scoltâ e… di lei, stant che al vignarà presentât pe prime volte in Friûl il libri di Marco Stolfo, Occitania, Friuli, Europa. La mia lingua suona il rock. Domenie ai 16 di Novembar alì dal Palamostre, simpri a tacâ di 6 sot sere, Loris Vescovo al presente dal vîf il so cd plui resint Penisolâti, vincidôr che al è pôc de Targa Tenco, il plui impuartant ricognossiment pe cjançon di autôr a nivel talian.

vescovo_grimaz_valdifassa

La jentrade a Suns 2014 e je sore nuie. La serade di sabide e sarà ancje trasmetude in direte di Radio Onde Furlane sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 e sui 106.5 Mhz in Cjargne, sui 96.6 Mhz a Colonia Caroya (Argjentine), e pardut vie internet su www.ondefurlane.eu.  Altris informazions si cjatin sul sît  www.sunscontest.com.

Cungjò, president

adrianodegano

Domenie stade al è muart Adriano Degano, par sigûr une des personalitâts plui impuartantis de emigrazion furlane e soredut dal associazionisim de emigrazion, almancul dai agns Sessante incà.

Nassût a Paulêt tal 1920, par tancj agns al veve lavorât al Inps, prime a Udin e po, a tacâ dal 1961, a Rome.
Propit te capitâl dal stât talian al à esprimût ad in plen la sô grande personalitât tal mont dal associazionisim de emigrazion, che di chel al è stât un protagonist, in tiermins operatîfs e istituzionâi, fintremai ae sô muart.

Dispès si fevele dai furlans pal mont clamantju ambassadôrs dal Friûl. Par sigûr cheste definizion e jere juste par lui, pe sô grande capacitât di vê e di tignî relazions, ancje ai nivei istituzionâi plui alts.
In chest sens, Adriano Degano, par tancj agns president dal Fogolâr Furlan di Rome, al è stât un ambassadôr dal Friûl, di chel ‘in Friûl’ e di chel che al è ‘pal Mont’.
In particolâr al è stât l’ambassadôr dal Friûl di ca e di là dal Tevere.

O vin vût ocasion di cognossilu e di preseâ il so caratar, la sô culture e il so amôr pal Friûl.
Par chest, cun stime e cun rispiet pe sô persone, in chest moment ancje nô de associazion Lidrîs e Butui si sintìn dongje de sô famee, dai siei amîs e dal Fogolâr Furlan di Rome.

A Turin (21/11) e a Moncalieri (22/11), La mia lingua suona…IN TOUR

CoverOccitaniaJPG

Doi dîs, trê apontaments. Ai 21 e ai 22 di Novembar il program di incuintris dal titul La mia lingua suona…IN TOUR al tocje ancjemò Turin – Tesoriera e Mirafiori – e al rive ancje a Moncalieri.

Ogni incuintri al à une sô specificitât: dal puest al program e fintremai ai siei protagoniscj.
Di no pierdi.
Par savê ce che al sucêt, al baste dâ un cuc al comunicât di presentazion che si cjate achì…

cropped-leb3.jpg

LA MIA LINGUA SUONA…IN TOUR
Continua il viaggio di Lidrîs e Butui tra lingue, musiche e visioni babeliche
Nuove presentazioni di “Occitania, Friuli, Europa. La mia lingua suona il rock”
Due giorni e tre appuntamenti a Torino (21/11) e a Moncalieri (22/11)

Prosegue anche a novembre La mia lingua suona…IN TOUR, il ciclo di incontri pubblici di presentazione del libro Occitania, Friuli, Europa. La mia lingua suona il rock di Marco Stolfo e più in generale dedicati a creatività nelle lingue minoritarie, tutela dei diritti linguistici e promozione della diversità culturale.

Per questo mese la manifestazione, promossa dall’associazione Lidrîs e Butui con il contributo e il patrocinio della Provincia di Torino, prevede tre appuntamenti in due giorni, realizzati anche con la collaborazione operativa delle Biblioteche civiche della Città di Torino, della Fondazione Mirafiori, della Biblioteca Civica di Moncalieri “A. Arduino” e del locale Assessorato alla cultura e al turismo.

tesoriera

Giovedì 21 novembre alle 17, presso la Biblioteca civica musicale “A. Della Corte” di Torino (La Tesoriera, corso Francia 186) è in programma l’incontro dal titolo La mia lingua suona… IN TOUR alla Tesoriera. Al centro dell’incontro saranno proprio i contenuti di Occitania, Friuli, Europa. La mia lingua suona il rock di Marco Stolfo, pubblicazione dedicata alla produzione musicale contemporanea nelle lingue minoritarie d’Europa, che descrive l’evoluzione della produzione musicale in occitano e in friulano negli ultimi decenni,ne illustra il contesto storico, geografico, culturale, linguistico e politico, e rende conto della relazione tra musica e lingua, questioni identitarie, rivendicazioni sociali, multiculturalità, sviluppo sostenibile e diritti linguistici e collega il Friuli e le terre “d’Óc” con altre realtà d’Europa.
Nell’occasione Lorenzo Siviero, coordinatore nazionale di ARCI ReAL (Rete ARCI Live), e l’autore del libro proporranno un viaggio virtuale tra storie, parole, suoni e visioni, dall’Occitania al Friuli e dalla Sardegna al Paese Basco, dal Galles alla Grecìa Salentina, dalla Corsica alla Bretagna, dai Paesi Catalani ai Sami del circolo polare artico.
L’incontro ad ingresso libero prevede anche testimonianze audio e video della musica occitana e friulana più nuova e più forte. Tra queste le immagini e i suoni del concerto dei Lou Dalfin a Borgo San Dalmazzo il 3 novembre 2012, ripreso da Remo Schellino per Musicalista, e del film JNK Oltri la Ultime Frontiere di Marco D’Agostini, documentario che racconta l’avventura umana e musicale della rockband friulana JoNoKognòs e la sua partecipazione al festival europeo Liet International a XiXón/Gijon nelle Asturie un anno fa.

CSlamialinguasuonaintourTESORIERAokweb

LAMIALINGUA_TESORIERA_2111013ok

jnk

L’appuntamento previsto per giovedì 21 novembre alle 21, presso la Casa nel Parco (Via Panetti/Via Artom, Parco Colonnetti), è centrato proprio sulla produzione audivisiva nelle lingue minoritarie. L’incontro, dal titolo La mia lingua suona… IN TOUR. Visioni babeliche a Mirafiori, incontro dedicato alla creatività nelle lingue minoritarie d’Europa ed in particolare a musica e produzione audiovisiva.
Presso la casa del quartiere di Mirafiori Sud ci sarà la proiezione la proiezione di tre opere cinematografiche caratterizzate dall’uso creativo e contemporaneo di lingue in condizioni di minoranza come il friulano e il sardo. Si tratta di Bentu, cortometraggio in lingua sarda di Tore Cubeddu, tratto dal racconto Il vento di Antonio Cossu, di Farcadice-Diari di Viaç: Charleroi, documentario sull’emigrazione friulana in Belgio di Luca Peresson e Carlo  Della Vedova e della versione integrale di JNK Oltri la Ultime Frontiere di Marco D’Agostini.
I film, in sardo e in friulano, sono sottotitolati in italiano.

CSlamialinguasuonaintourMIRAFIORIokweb

LAMIALINGUA_MIRAFIORIloc_2111013ok

logobibliomoncalieri

Venerdì 22 novembre alle 17, presso la Biblioteca civica “A. Arduino” di Moncalieri (via Cavour, 31) è in programma La mia lingua suona… IN TOUR. The Moncalieri Session.
In questo caso i contenuti del libro di Marco Stolfo saranno discussi, insieme all’autore, dal direttore di Radio Flash, Gianluca Gobbi, dalla direttrice della Biblioteca di Moncalieri, Giuliana Cerrato, e dall’assessore alla cultura e al turismo del Comune di Moncalieri, Francesco Maltese. Interverrà anche l’assessore alla cultura e al bilancio della Provincia di Torino, Antonio Marco D’Acri.
Saranno presentate anche testimonianze audio e video della musica occitana e friulana più nuova e più forte.

CSlamialinguasuonaintourMONCALIERIokOKweb

LAMIALINGUA_MONCALIERI_2211013ok rivisto

I tre incontri sono ad ingresso libero.