Suns Europe, al è fûr il bant pe sezion musiche de tierce edizion dal festival

Dopo de cerce dai 9 di Jugn, cul dopli conciert de artiste galese Gwenno e dal progjet furlan vERsO, ve chi un altri pas indenant dilunc de strade che e puarte ae tierce edizion di Suns Europe, il festival european des arts tes lenghis minorizadis.

Al è finalmentri saltât fûr, za di cualchi dì, il bant di partecipazion de sezion dedicade ae musiche di chê manifestazion che dal 2015 e puarte in Friûl artiscj che a doprin cun snait e cun creativitât lis lenghis propriis des minorancis e des nazionalitâts.

L’invît a fâ indenant lis candidaturis al vâl par ducj i musiciscj – grups o soliscj – che a produsin musiche origjinâl doprant une des «lenghis regjonâls o minoritariis» dal continent, cemût che a vegnin definidis te innomenade Cjarte fate buine dal Consei de Europe tal 1992.
Il bant (par furlan, par inglês e par talian) si pues leilu in rêt e si pues discjamâlu dal sît www.sunseurope.com. La scjadince e je chê dai 10 di Avost.
Par ce che al tocje lis sezions dedicadis ae leterature e ae produzion audiovisive lis modalitâts di individuazion dai partecipants no proviodin la publicazion di bants e la selezion dai partecipants e vignarà fate de bande di un comitât di esperts. Cundut achel, e je ancje la pussibilitât di presentâ propuestis specifichis. Al baste scrivi a info@sunseurope.com.

Tal percors viers de tierce edizion di Suns Europe, dongje de publicazion dal bant pe sezion Musiche, dal inzornament dal sît internet e dal conciert di Udin dai 9 di Jugn, al cjate puest ancje il dopli incuintri che une delegazion dai organizadôrs de manifestazion, formade di rapresentants di Radio Onde Furlane, de ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane) e de cooperative Punto Zero al à vût, ancjemò vie pal mês di Mai a Strasburc, cui rapresentants dal Consei de Europe e dal Parlament european.
In particolâr, il grup vuidât dal diretôr artistic di Suns Europe, Leo Virgili, si à cjatât adun cul responsabil dal Segretariât de Cjarte europeane des lenghis regjonâls o minoritariis, Sixto Molina, e cui eurodeputâts plui atents e sensibii viers des cuistions che a tocjiin i dirits des minorancis e la diversitât linguistiche e culturâls.

Risultati immagini per EUROPARLAMENTO SUNS EUROPE

Il Segretariât de Cjarte europeane des lenghis regjonâls o minoritariis dal Consei de Europe, che a tacâ de prime edizion, al da il so patrocini al festival, al à palesât il so interès in cont di Suns Europe, tant che une iniziative impuartantone pe promozion des lenghis, dai dirits e de cussience civiche, massime in chescj agns – il 2017 e il 2018 – che a son segnâts di inovâi une vore significatîfs: par chest an i vincjecinc agns de adozion de Cjarte europeane e par l’an che al ven il ventesim de jentrade in vore (tal 1998) de Cjarte stesse e de Convenzion cuadri pe protezion des minorancis nazionâls, fate buine tal 1995.

L’Intergrup del Parlament european pes minorancis, pes comunitâts nazionâls e pes lenghis al à pandût il so preseament par Suns Europe, sù par jù cun chês stessis motivazions.

Suns Europe al è ancjemò… plui european.

Gwenno dal Gales e vERsO dal Friûl, ai 9 di Jugn a Udin une cerce di Suns Europe

Un apontament di no pierdi cu la musiche furlane e babeliche contemporanie. Al è chel di vinars ai 9 di Jugn, cuant che a Udin, te cort Morpurgo, tor 9 mancul un cuart di sere, al è proviodût un conciert dopli pardabon interessant.

L’event al è une sorte di anteprime di Suns Europe, il festival des arts tes lenghis minorizadis dal nestri continent, che za di un pâr di agns la cooperative Informazione Friulana, cu la colaborazion di divieris entitâts e istituzions, e inmanee vie pal mês di Dicembar te Capitâl dal Friûl e par chel e clame dongje di dute Europe musiciscj, cineastis e scritôrs che a esprimin la lôr creativitât doprant la lôr lenghe.

Daûr dal spirt de manifestazion, ancje ta cheste ocasion si metin dongje progjets artistics di cheste fate: un galês e un furlan.
L’apontament di vinars, in particolâr, al sarà la ocasion par viodi e par scoltâ Gwenno (pe anagrafe Gwenno Meredid Saunders), cjantante, musiciste, dj, presentadore radiofoniche e atore di Caerdydd/Cardiff, che e gjolt di une cierte innomine a nivel internazionâl pe sô ativitât e che par sigûr e je cognossude di cui che al scolte Radio Onde Furlane e in particolâr la trasmission Babêl Europe.

Dal 2005 al 2010 e à cjantât e sunât cul grup The Pipettes e po e à inviât la sô cariere soliste, Il so disc Y Dydd Olaf, jessût passe doi agns indaûr, al à vût un sucès discret in dut il Ream Unît e ancje inaltrò. Al met dongje un schirie di tocs là che melodie, eletroniche e ricercje sonore si misclicin, cun risultâts une vore bogns, cu la vôs inmagante di Gwenno che e cjante par galês e intune cjançon ancje par cornic, une altre lenghe minorizade dal Ream Unît, che so pari, Tim Saunders, al dopre in leterature dongje dal galês, dal breton e dal gaelic irlandês.

La esperience di Gwenno si insuaze tal panorame de musiche, de comunicazion e de art dal Gales, che al è une vore vivarôs e là che lis produzions te lenghe proprie a son tantis e preseosis, tra bands di innomine planetarie tant che i Gorky’s Zygotic Mynci e i Super Furry Animals e produzions audiovisivis tant che Sam Tân.

Te serade di vinars, dongje di Gwenno, si podarà gjoldi ancje de esibizion de cjantante Elsa Martin e dal ghitarist Marco Bianchi, che a presentaran vERsO, un spetacul là che tocs de tradizion popolâr furlane si compagnin cun composizions origjinâls par talian e par furlan cun chê di mostrâ il Friûl vivarôs e complès dal dì di vuê, a miezis tra tradizion e inovazion.

In Cort Morpurgo si presentarà ancje il bant pe edizion 2017 dal festival Suns Europe.

La manifestazion e je metude adun des cooperativis Informazione Friulana e PuntoZero, cu la poie dal Assessorât regjonâl pal turisim, dal Comun di Udin e de ARLeF.

E rive la App dal Grant Dizionari. La lenghe furlane a puartade di man

Il Grant Dizionari Bilengâl talian-furlan (GDBtf)  cumò al è ancje a puartade di Iphone, Ipad, tablet e smartphone. In graciis di une gnove aplicazion volude de ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane) e disvilupade dal CLAAP (Centri di Linguistiche Aplicade ‘Agnul Pitane’) si podarà consultâ il GDBtf no plui dome midiant dai volums di cjarte, dai cds o dai computers, ma ancje cui struments tecnologjics mobii iOS e Android.

La App dal GDBtf si pues discjamâle a gratis. Cussì, a puartade di man, e je la pussibilitât par ducj di vê un acès diret ai miârs e miârs di lemis contignûts intal GDBtf, publicât intal 2011 e po ancjemò inzornât e inricjît. Cun di plui, e je stade rinovade ad implen ancje la grafiche, juste cun chê di permeti une leture plui semplice e svelte cun ducj i struments.

La fruizion dal GDBtf midiant de App e deventarà ancjemò plui pronte propit cul doprâle, par vie che plui che si lu consulte e plui il program si sveltìs, stant che al memorize – volte par volte – ducj i lemis cirûts.

Cu la App, in maniere periodiche, si varan ancje i inzornaments e lis informazions su lis ativitâts de ARLeF in cont des azions e des iniziativis a pro de difusion de lenghe furlane e dal ricognissment concret dai dirits linguistics dai furlans.

La App e je stade presentade îr a Udin, tal palaç de Regjon, cui intervents dal president de ARLeF, Lorenzo Fabbro, dal president dal CLAAP, Luca Peresson, e dal president de Comission culture dal Consei regjonâl, Vincenzo Martines.

Tal so intervent Fabbro al à marcât che «Lis lenghis si evolvin, tant che la societât contemporanie, e ancje i struments linguistics a scuegnin par necessitât stâ al pas cui cambiaments e cu lis dibisugnis gnovis che a saltin fûr. Chest al sucêt ancje pal furlan e pai struments che a permetin di doprâlu in maniere normâl e moderne.

Martines al à ricuardât che propit lis minorancis linguistichis e la lôr tutele a son par sigûr une des fondis de autonomie speciâl de Regjon Friûl-VJ e al à palesât il so preseament pe App, che in chel istès e je un strument che al zove ae difusion de lenghe furlane e une rapresentazion concrete de vision strategjiche e che e sta daûr de politiche linguistiche metude in vore tai ultins agns.

Par Peresson, che al à mostrât lis funzions e lis potenzialitâts de aplicazion,«Cun cheste app il furlan al è ancjemò plui dongje de int, compagn di dutis chês altris lenghis dal mont». Par chel, al à zontât, «events di cheste fate, pluitost che jessi “celebrâts”, a varessin di jessi calcolâts propit tant che un fat normâl».

‘Cercare il Friuli e trovare l’Europa’, presentazion a Udin ai 31 di Març

Un libri che al presente la realtât de comunitât furlane e de sô lenghe, che al definìs la suaze teoriche e normative di riferiment pe sô tutele e che al fâs indenant une schirie di elements di riflession in cont dai risultâts, dai problemis, des oportunitâts e des prospetivis di disvilup di passe vincj agns di iniziativis metudis adun o almancul inviadis in chest setôr de bande di istituzions publichis e privadis. Si pues definî in cheste maniere Cercare il Friuli e trovare l’Europa, il gnûf libri di Marco Stolfo e Claudio Cressati, che al vignarà presentât vinars ai 31 di Març a 5 sot sere te Sale Florio de Universitât dal Friûl (v. Florio 1, Udin), cuntune relazion di Elena D’Orlando, che e insegne Dirit regjonâl talian e european li dal Ateneu furlan, cui intervents di Lorenzo Fabbro (President de ARleF) e di Diego Navarria (Sindic di Cjarlins e President de Assemblee de Comunitât linguistiche furlane) e cu la presince dai doi autôrs.

La publicazion e mostre in ce maniere che chel de comunitât furlane si pues calcolâlu un câs esemplâr, inte suaze des minorancis, tal Stât talian e plui in gjenerâl in Europe. Chest al vâl in particolâr pes modalitâts che e je stade metude in vore la sô minorizazion, pe costance che i furlans a àn mostrât tal fâ indenant lis lôr domandis di ricognossiment e di tutele e pe maniere che – ancje cun contradizions – si à scomençât a meti in vore la promozion de lenghe e dal so patrimoni culturâl e a cirî di jonzi la afermazion concrete di chei dirits che a tocjin l’ûs de lenghe stesse, cun normis, ats e azions di politiche linguistiche.

Une altre carateristiche che e vene marcade di chest studi e je chê de impuartance de dimension europeane in relazion cu la tutele de minorance linguistiche furlane e de sô lenghe, cu lis rivendicazions fatis indenant di cheste comunitât e cu lis rispuestis che e à vût sul plan politic, normatîf e istituzionâl. Propit par chel il volum si clame Cercare il Friuli e trovare l’Europa.
Altris elements di interès a tocjin la individuazion di trê orientaments gjenerâi di pinsîr in cont dal Friûl e dal furlan, che si disvilupin vie pal Nûfcent e che a condizionin intun sens o in chel altri la situazion, e la descrizion dai rapuarts tra lenghe, societât e istituzions, cuntune atenzion specifiche viers de Glesie e de politiche.

La publicazion e je il risultât dal progjet di ricercje Looking for Friuli, finding Europe. Self-government, linguistic rights and development between visions, claims and policies, che al è stât disvilupât dal 2013 al 2016 dentri dal Modul Jean Monnet MuMuCEI (Multilingualism, Multicultural Citizenship and European Integration) de Universitât dal Friûl.

27 di Fevrâr, Zornade Furlane dai Dirits. Programazion speciâl su Onde Furlane

logo_web

Ai 27 di Fevrâr al cole l’inovâl de Joibe Grasse dal 1511, un dai tancj moments de storie là che il popul furlan al à mostrât dignitât e cussience di se, in particolâr pe difese dai «dirits antîcs» des comunitâts rurâls. Par chel, di passe dîs agns, par iniziative di Radio Onde Furlane, chê ricorence e je deventade la Zornade Furlane dai Dirits.

Ancje chest an la Zornade e vignarà memoreade su lis frecuencis de radio libare dai furlans (90 Mhz te plui part dal Friûl, 90.2 Mhz in Cjargne e www.ondefurlane.eu) cuntune programazion speciâl, che si scree a 9 a buonore e e larà indenant fin miezegnot.

lengate12

Si alternaran spazis musicâi, leturis e aprofondiments tematics.
In particolâr si fevelarà dai dirits liOnde Furlanenguistics e nazionâi des comunitâts furlane, slovene e todescje dal Friûl cul president de Assemblee de Comunitât linguistiche furlane, Diego Navarria, cul president de Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane, Lorenzo Fabbro, cul gjornalist dal Novi Matajur, Antonio Banchig, e cun Valerio Piller Roner de associazion sappadine Plodar.
Un altri argoment che al vignarà frontât al è chel dal lavôr e dai dirits dai lavorents, cui intervents di doi sindacaliscj, tant che Gianpaolo Roccasalva de FIOM CGIL e Roberto Muradore de CISL.

Si fevelarà di dirits ancje cu la musiche, cun dôs pontadis speciâls di Babêl Europe, par cure di Marco Stolfo, e cun Gerovinyl 55-80, apontament classic dal dopomisdì dal lunis cun Agnul Tomasin.

1511

La storie dal riviel de Joibe Grasse dal 1511 e vignarà ricuardade cu la leture storiche di Barbara Minen.

Di siet sot sere a miezegnot la Zornade su Onde Furlane e larà dilunc cun tante musiche des minorancis e des nazions cence stât.

Onde Furlane  si pues scoltâle sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in direte web ae direzion www.ondefurlane.eu in dut il mont.

Il segnâl de ‘radio libare dai furlans‘ si pues cjapâlu dapardut ancje su smartphone, tablet, iPhone e iPad cu la aplicazion di pueste di discjamâ de rêt.

aradio

La Assemblee de Comunitât linguistiche furlane si da dongje a Udin ai 4 di Fevrâr

bandiere_friul

Di passe un an e mieç la comunitât linguistiche furlane te regjon Friûl-VJ e à une sô rapresentance istituzionâl e teritoriâl unitarie: si clame Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane. Ce ise? E je un organisim che al ten dongje i rapresentants dai comuns là che e je presinte la minorance linguistiche furlane cun chê di promovi e mantignî la sô coesion teritoriâl, sociâl e economiche e di disvilupâ la sô identitât linguistiche e culturâl.

Chê de costituzion des Assembleis di comunitât linguistiche – une pai furlans, une pai slovens e une pai todescs che a son te regjon che e ten dongje la plui part dal Friûl cun Triest – e je une des previsions plui interessantis de Leç regjonâl dal Friûl-VJ n. 26 dal 2014, che e rivuarde la riorganizazion dai ents locâi tal teritori regjonâl.

In cont di chê leç, no dome vie pe sô discussion tal Consei regjonâl ma ancje dopo de sô aprovazion, al è ancjemò un dibatiment viert e une vore cjalt. Propit par chel la sô metude in vore, cu la creazion des cussì clamadis ‘Unions teritoriâls intercomunâls’ (UTI) e il passaç di competencis aministrativis des Provinciis, che a vegnin sieradis, ae Regjon e a chestis gnovis entitâts, e va indenant cun diviersis dificoltâts.

assemblee_comunitaat_furlan_2015

In chest contest, il fat che za de metât dal 2015 e esisti la Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane, che di chê a fasin part za centedoi dai centesetantecinc comuns de regjon là che e je ricognossude in maniere formâl la presince de minorance linguistiche furlane, al è par sigûr alc di positîf.
La situazion e sarès ancjemò miôr se a fossin bielzà ancje chê altris dôs Assembleis – chês des comunitâts slovene e todescje – e se ducj i comuns furlans a vessin dât la lôr adesion al gnûf organisim, ma chest nol è sucedût propit par vie che diviers aministradôrs locâi, che magari a son ancje a pro de Assemblee, i àn fat cuintri al implant complessîf de cussì clamade riforme dai ents locâi, e par chel a àn metût «te glacere» la partecipazion dai lôr comuns a cheste istituzion.

Di cuant che i prins cincuantesiet comuns fondadôrs le àn screade cu la prime sentade tal Salon dal Parlament de Patrie dal Friûl dal Cjistiel di Udin ai 15 di Lui dal 2015, la Assemblee e à tacât a dâi vôs ae comunitât furlane, cul palesâ critichis e osservazions in cont de leç eletorâl e des riformis dal servizi public radiotelevisîf e de editorie, cu la partecipazion dal so president al Consei des autonomiis locâls dal Friûl-VJ e cul sburtâ i vertiçs regjonâi a meti in vore di plui e miôr la autonomie speciâl de Regjon e la tutele des minorancis.

Doman, sabide ai 4 di Fevrâr, a Udin, e sarà la sentade plenarie de Assemblee, che la sô fuarce e diven de rapresentativitât e dal snait dai sindics che, propit a tacâ dal bas, des comunitâts locâls e de int, a àn cjapât sù la iniziative di meti in vore chê specifiche prevision de Leç regjonâl n. 26 dal 2014.

L’incuintri, te Sale Ajace dal Municipi, al è public.

lengate1

Mandi, prof. De Mauro, om di culture e amì dal Friûl, dal furlan e dai furlans

foto_large

Al è muart Tullio De Mauro, il linguist talian plui innomenât e plui impuartant almancul a tacâ de seconde metât dal Nûfcent.
La brute gnove le vin lete cualchi ore indaûr, compagn di tancj altris, sul sît di Internazionale, il setemanâl di informazion e di aprofondiment direzût di so fì Giovanni.

Il professôr De Mauro al veve otantecuatri agns e al à insegnât tes universitâts di Napoli, Chieti, Palermo, Salerno e Rome. Alì de Sapienza par trente agns al è stât docent di Filosofie dal lengaç e po di Linguistiche gjenerâl. Al à fat e coordenât un grum di progjets di ricercje e al è stât autôr di une sdrume di publicazions. Jenfri lis oparis che a puartin la sô firme a son la innomenade Storia linguistica dell’Italia unita, la Storia linguistica dell’Italia repubblicana e il Dizionario italiano dell’uso.

storia-linguistica-dellitalia-repubblicana-dal-1946-ai-nostri

Cun di plui, lant daûr dai siei studis su lis lenghis, al à palesât une atenzion gradonone pe culture in gjenerâl e duncje pe int, pes personis che lis lenghis lis doprin, lis imparin, lis scrivin, lis lein, o che a volaressin fâlu, ma no rivin, par vie di plui motîfs.
Cheste atenzion e chest interès a àn cjapât sùù ancje la forme de cussience civiche e dal impegn politic, che lu à puartât a deventâ Conseîr e Assessôr regjonâl tal Lazi tai agns Setante dal secul passsât e Ministri de istruzion tra il 2000 e il 2001.

I siei interès sientifics, culturâi e politics lu àn puartât a vê a ce fâ in plui ocasion cul Friûl, cu la sô pluralitât linguistiche, cu la lenghe furlane e duncje cui furlans, o almancul cun tancj di lôr, impegnâts tal cjamp de difese e de promozion dal furlan tant che patrimoni culturâl, dirit di fonde e oportunitât educative, formative, sociâl e economiche.

A tacâ dai prins agns Setante dal secul stât fintremai a pocjis setemanis indaûr si puedin vualmâ diviersis formis di contats, di confronts e di colaborazions jenfri De Mauro e il mont furlan. La prime ocasion e je stade la iniziative dal parlamentâr comunist Mario Lizzero, che ju veve coinvolzûts lui e il jurist Alessandro Pizzorusso par viodi di fâ alc a pro de metude in vore in concret dal articul 6 de Costituzion de Republiche taliane, par che la tutele des minorancis linguistichis e fos garantide par dutis chês comunitâts, indipendentementri de esistence o mancul di acuardis internazionâi e duncje di un «stât santul» di chê altre bande dal confin.

GDBTF

Ator de seconde metât di chel deceni al jere stât ancje cualchi furlan che, in non de democrazie linguistiche, al veve marcât cualchi ambiguitât des posizions che in chê volte a vignivin clamadis de «linguistiche democratiche» fatis indenant de bande dal mont academic plui viert e plui iluminât. La cuistion e veve cjatade une sô sintesi cualchi an plui indenant e za vie pai agns Otante e ancjemò di plui dopo de jentrade in vore de leç regjonâl 15/1996 e duncje cul inviament di une politiche linguistiche positive a pro dal furlan.
Di in chê volte Tullio De Mauro al è stât un interlocutôr impuartant, massime pe progjetazion e pe realizazion dal Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan (GDBtf), che di chel al è stât consulent sientific e autôr de jentrade di une sô version su cd rom tal 2005, cence dismenteâ la sô cualificade partecipazion ae presentazion de sô version su cjarte fate a Udin ai 29 di Otubar dal 2011.

Par dut ce che al à fat e ancje su la fonde dai contats personâi che cualchidun di noaltris al à vût cun lui, preseant lis sôs cualitâts sientifichis e umanis, si permetìn di ricuardâlu e di saludâlu: mandi, professôr De Mauro, om di culture e di sience e amì de diversitât linguistiche e par chel ancje amì dal Friûl, dal furlan e dai furlans.

libri_stolfo_arfe

Di Nùgoro a Donostia e fintremai in Abruç chê dai dirits linguistics e je une cuistion impuartante e di atualitât

lengate12

Vuê ai 15 di Dicembar al cole l’inovâl diesim setim de promulgazion de Leç taliane 482/1999, Normis in materie di tutele des minorancis linguistichis storichis.
Juste in chestis oris chê ricorence e ven memoreade a Nùgoro/Nuoro, in Sardegne, cuntune iniziative dedicade ae diversitât linguistiche e ae tutele des minorancis tal Stât talian. E je une ocasion par fâ il pont de situazion e par fâ indenant une rivendicazion fuarte e clare in cont di chê leç e de sô metude in vore, che magari cussì no, dopo disesiet agns, e je ancjemò une vore limitade.

die_nugoro

In chescj stes dîs lis cuistions che a tocjin la diversitât linguistiche tant che patrimoni, dirit e oportunitât a son al centri di une iniziative internazionâl che si davuelç a Donostia/San Sebastian, tal Paîs Basc, citât che chest an e je ancje capitâl europeane de culture. A tacâ di vuê a buinore al è in plen davuelziment il Forum european su la diversitât linguistiche.

forum_donostia

L’event al va indenant ancje doman e sabide, cuant che al vignarà presentât il Protocol pe Garanzie dai Dirits Linguistics, clamât ancje Protocol di Donostia, che al fâs indenant 180 azions che si puedin meti dongje propit cun chê di dâ garanzie ai dirits linguistics cun previsions di pueste che a tocjin l’ûs des lenghis minorizadis tal cjamp de istruzion, in chel dai media, te aministrazion publiche, tal cjamp economic, te promozion e te produzion culturâl e cu lis gnovis tecnologjiis.

lem_zdl_16

Za di martars ai 13 e fintremai a doman si fevele di lenghis, dirits e politichis linguistichis ancje in Abruç, prime a Teramo e cumò a Giulianova, dulà che e je in vore la edizion numar dîs des Zornadis dai dirits linguistichis, cunvigne internazionâl inmaneade de bande de associazion LEM e de Universitât di Teramo cu la colaborazion di diviersis altris entitâts e istituzions.

banner-arlef-bruxelles

Vie pes Zornadis si fevelarà ancje di Friûl e di lenghe furlane, intant che za a tacâ di lunis, ta chei stes puescj là che si fâs la cunvigne, si podarà viodi la mostre, metude dongje de ARLeF, sul Furlan, Lenghe de Europe.

Trê confermis intun colp sôl di cetant che la cuistion dai dirits linguistics e je une vore impuartante e di atualitât.

Suns Doc, cercis di lenghis, di teritoris e di identâts jenfri Friûl e Piemont

suns-europe-011216

Musichis, imagjins, peraulis, lenghis e… mangjâ e bevi. La edizion di chest an di Suns Europe, il Festival european des arts in lenghe minorizade, che al è in plen davuelziment a Udin, e cuvierç ancje un altri aspiet de creativitât, des identitâts e de diversitât tant che patrimoni, dirit e oportunitât. Tra un conciert, une proiezion e un incuintri leterari, la manifestazion, metude adun cul jutori de ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane) e de Regjon, cul coordenament di Radio Onde Furlane adun cu la cooperative Punto Zero e la associazion Il Laboratorio e cu la colaborazion di une schirie di sogjets e istituzions dal Friûl e dal rest de continent, e cjape dentri ancje trê apontaments specifics dedicâts ae produzion agricole e enogastronomiche des minorancis e des nazions cence stât.

tuma

Dentri dal program uficiâl de rassegne, chescj apontaments a àn il non comun di Suns Doc. Cercis di vins, di lenghis e di teritoris.
La lôr carateristiche e propit chê di meti dongje la tipicitât dai prodots cun chês linguistichis, culturâls e ambientâls. In particolâr – e chest a noaltris di Lidrîs e Butui nus plâs in maniere particolâr… – il mangjâ e il bevi bon e tipic a metin dongje il Friûl che al fevele par furlan e par sloven cun chês zonis dal Piemont là che a vegnin doprâts l’ocitan e il francoprovençâl.

cechin_faedis

Îr, vie pe prime zornade di Suns Europe, la cubiade e je stade chê jenfri il refosc di Faedis e il formadi de Val di Lans / Valle di Lanzo, zone di lenghe francoprovençâl de provincie di Turin, cun cercis de produzion di Cecchini e da associazion dai produtôrs de Toma di Lanzo.

incant

Vuê  la combinazion e sarà chê jenfri il formadi frant di Gortani e la mîl di Consuelo Ferrier di Prajalats / Pragelato, intant che doman lis cercis a tocjaran la gubane di Martinig e il vermouth de Val Maira di Bordiga.

Musichis, imagjins, peraulis, lenghis e mangjâ e bevi: une combinazion sauride!

rof_suns2016

 

 

‘Friûl SotSore’, su Onde Furlane il taramot dal 1976 e lis ideis gnovis di Friûl

logo_web

Il taramot dal 1976 al torne «in Onde». Doman, sabide ai 26 di Novembar, la programazion de buinore di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont su internet ae direzion www.ondefurlane.eu) e presente la cuarte pontade di Friûl SotSore, la serie speciâl di Dret & Ledrôs, che e partìs dal cuarantesim inovâl dal sisme che al à sdrumât il Friûl par ricuardâ chei moments, par contâ chê storie e chês storiis e par meti adun une riflession in cont di chê esperience, di soference, di solidarietât e di citadinance ative.

Il program al à chê di recuperâ, cence retoriche, la memorie di chê solidarietât che il taramot al à discjadenât dentri e fûr dal Friûl, des mobilitazions, des lotis popolârs e des esperiencis di autoguvier dal bas, e di ce che al è saltât fûr di chê esperience.

In particolâr, dopo vê frontât un mês indaûr propit il teme dal protagonisim de int, dentris des tendopolis e inaltrò, e chel de solidarietât dentri e fûr des comunitâts, Friûl SotSore al pontarà la atenzion su lis ideis e lis iniziativis buridis fûr propit di chês mobilitazions e di chê solidarietât.

microfonrof

Pe ocasion il diretôr de radio libare dai furlansMauro Missana, cu la colaborazion di Guglielmo Pitzalis, al fevelarà cun Adrian Cescje des rivendicazions in cont de tutele de lenghe furlane e des iniziativis inviadis in chei agns pal so ûs e pal so insegnament tes sculis, cun   Sandro Fabbro, che al insegne planificazion teritoriâl li dal ateneu furlan, de nassite de Universitât dal Friûl,  e cun Enos Costantini, ricercjadôr e za insegnant tes scuele agrarie di Cividât, des conessions tra sience e teritori.

In cheste suaze si fevelarà ancje de fondazion de cooperative Informazione Friulana e duncje di Radio Onde Furlane e plui in gjenerâl di informazion, culture e visions alternativis di Friûl, cun Giorgio Cavallo e Elia Mioni, e des bataiis a pro dal ricognosiment e dal ûs de lenghe furlane in ambit liturgjic, cun pre Romano Michelotti, presidente de associazion Glesie Furlane.

Chest apontament cun Friûl SotSore si podarà tornâ a scoltâlu in repliche domenie ai 27 di Novembar a 8 a buinore e miercus ai 30 a 3 dopo di misdì.

Al merete ricuardât che dongje che in modulazion di frecuence e in internet, Radio Onde Furlane si pues scoltâle su smartphone, Iphone, tablet e Ipad, doprant la aplicazion specifiche che si le discjame de rêt daûr des indicazions che si cjatin ae direzion www.ondefurlane.eu.

bandiere_friul