E rive la App dal Grant Dizionari. La lenghe furlane a puartade di man

Il Grant Dizionari Bilengâl talian-furlan (GDBtf)  cumò al è ancje a puartade di Iphone, Ipad, tablet e smartphone. In graciis di une gnove aplicazion volude de ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane) e disvilupade dal CLAAP (Centri di Linguistiche Aplicade ‘Agnul Pitane’) si podarà consultâ il GDBtf no plui dome midiant dai volums di cjarte, dai cds o dai computers, ma ancje cui struments tecnologjics mobii iOS e Android.

La App dal GDBtf si pues discjamâle a gratis. Cussì, a puartade di man, e je la pussibilitât par ducj di vê un acès diret ai miârs e miârs di lemis contignûts intal GDBtf, publicât intal 2011 e po ancjemò inzornât e inricjît. Cun di plui, e je stade rinovade ad implen ancje la grafiche, juste cun chê di permeti une leture plui semplice e svelte cun ducj i struments.

La fruizion dal GDBtf midiant de App e deventarà ancjemò plui pronte propit cul doprâle, par vie che plui che si lu consulte e plui il program si sveltìs, stant che al memorize – volte par volte – ducj i lemis cirûts.

Cu la App, in maniere periodiche, si varan ancje i inzornaments e lis informazions su lis ativitâts de ARLeF in cont des azions e des iniziativis a pro de difusion de lenghe furlane e dal ricognissment concret dai dirits linguistics dai furlans.

La App e je stade presentade îr a Udin, tal palaç de Regjon, cui intervents dal president de ARLeF, Lorenzo Fabbro, dal president dal CLAAP, Luca Peresson, e dal president de Comission culture dal Consei regjonâl, Vincenzo Martines.

Tal so intervent Fabbro al à marcât che «Lis lenghis si evolvin, tant che la societât contemporanie, e ancje i struments linguistics a scuegnin par necessitât stâ al pas cui cambiaments e cu lis dibisugnis gnovis che a saltin fûr. Chest al sucêt ancje pal furlan e pai struments che a permetin di doprâlu in maniere normâl e moderne.

Martines al à ricuardât che propit lis minorancis linguistichis e la lôr tutele a son par sigûr une des fondis de autonomie speciâl de Regjon Friûl-VJ e al à palesât il so preseament pe App, che in chel istès e je un strument che al zove ae difusion de lenghe furlane e une rapresentazion concrete de vision strategjiche e che e sta daûr de politiche linguistiche metude in vore tai ultins agns.

Par Peresson, che al à mostrât lis funzions e lis potenzialitâts de aplicazion,«Cun cheste app il furlan al è ancjemò plui dongje de int, compagn di dutis chês altris lenghis dal mont». Par chel, al à zontât, «events di cheste fate, pluitost che jessi “celebrâts”, a varessin di jessi calcolâts propit tant che un fat normâl».

Buine Fieste de Patrie dal Friûl! (ancje chest an)

Une Fieste che e je par ducj e par une Patrie che e je
di ducj, inclusive, plurâl e rispietose.

Une Patrie che par chel no à ni agjetîfs ni etichetis.

Une Patrie che no je ni «piçule», ni «extralarge».

Buine Fieste de Patrie a dutis e a ducj!
Ancje chest an.

http://www.arlef.it/media/stampa_friulano/files/udinese_magazine_n._15_19.03.2017.pdf

 

‘Cercare il Friuli e trovare l’Europa’, presentazion a Udin ai 31 di Març

Un libri che al presente la realtât de comunitât furlane e de sô lenghe, che al definìs la suaze teoriche e normative di riferiment pe sô tutele e che al fâs indenant une schirie di elements di riflession in cont dai risultâts, dai problemis, des oportunitâts e des prospetivis di disvilup di passe vincj agns di iniziativis metudis adun o almancul inviadis in chest setôr de bande di istituzions publichis e privadis. Si pues definî in cheste maniere Cercare il Friuli e trovare l’Europa, il gnûf libri di Marco Stolfo e Claudio Cressati, che al vignarà presentât vinars ai 31 di Març a 5 sot sere te Sale Florio de Universitât dal Friûl (v. Florio 1, Udin), cuntune relazion di Elena D’Orlando, che e insegne Dirit regjonâl talian e european li dal Ateneu furlan, cui intervents di Lorenzo Fabbro (President de ARleF) e di Diego Navarria (Sindic di Cjarlins e President de Assemblee de Comunitât linguistiche furlane) e cu la presince dai doi autôrs.

La publicazion e mostre in ce maniere che chel de comunitât furlane si pues calcolâlu un câs esemplâr, inte suaze des minorancis, tal Stât talian e plui in gjenerâl in Europe. Chest al vâl in particolâr pes modalitâts che e je stade metude in vore la sô minorizazion, pe costance che i furlans a àn mostrât tal fâ indenant lis lôr domandis di ricognossiment e di tutele e pe maniere che – ancje cun contradizions – si à scomençât a meti in vore la promozion de lenghe e dal so patrimoni culturâl e a cirî di jonzi la afermazion concrete di chei dirits che a tocjin l’ûs de lenghe stesse, cun normis, ats e azions di politiche linguistiche.

Une altre carateristiche che e vene marcade di chest studi e je chê de impuartance de dimension europeane in relazion cu la tutele de minorance linguistiche furlane e de sô lenghe, cu lis rivendicazions fatis indenant di cheste comunitât e cu lis rispuestis che e à vût sul plan politic, normatîf e istituzionâl. Propit par chel il volum si clame Cercare il Friuli e trovare l’Europa.
Altris elements di interès a tocjin la individuazion di trê orientaments gjenerâi di pinsîr in cont dal Friûl e dal furlan, che si disvilupin vie pal Nûfcent e che a condizionin intun sens o in chel altri la situazion, e la descrizion dai rapuarts tra lenghe, societât e istituzions, cuntune atenzion specifiche viers de Glesie e de politiche.

La publicazion e je il risultât dal progjet di ricercje Looking for Friuli, finding Europe. Self-government, linguistic rights and development between visions, claims and policies, che al è stât disvilupât dal 2013 al 2016 dentri dal Modul Jean Monnet MuMuCEI (Multilingualism, Multicultural Citizenship and European Integration) de Universitât dal Friûl.

27 di Fevrâr, Zornade Furlane dai Dirits. Programazion speciâl su Onde Furlane

logo_web

Ai 27 di Fevrâr al cole l’inovâl de Joibe Grasse dal 1511, un dai tancj moments de storie là che il popul furlan al à mostrât dignitât e cussience di se, in particolâr pe difese dai «dirits antîcs» des comunitâts rurâls. Par chel, di passe dîs agns, par iniziative di Radio Onde Furlane, chê ricorence e je deventade la Zornade Furlane dai Dirits.

Ancje chest an la Zornade e vignarà memoreade su lis frecuencis de radio libare dai furlans (90 Mhz te plui part dal Friûl, 90.2 Mhz in Cjargne e www.ondefurlane.eu) cuntune programazion speciâl, che si scree a 9 a buonore e e larà indenant fin miezegnot.

lengate12

Si alternaran spazis musicâi, leturis e aprofondiments tematics.
In particolâr si fevelarà dai dirits liOnde Furlanenguistics e nazionâi des comunitâts furlane, slovene e todescje dal Friûl cul president de Assemblee de Comunitât linguistiche furlane, Diego Navarria, cul president de Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane, Lorenzo Fabbro, cul gjornalist dal Novi Matajur, Antonio Banchig, e cun Valerio Piller Roner de associazion sappadine Plodar.
Un altri argoment che al vignarà frontât al è chel dal lavôr e dai dirits dai lavorents, cui intervents di doi sindacaliscj, tant che Gianpaolo Roccasalva de FIOM CGIL e Roberto Muradore de CISL.

Si fevelarà di dirits ancje cu la musiche, cun dôs pontadis speciâls di Babêl Europe, par cure di Marco Stolfo, e cun Gerovinyl 55-80, apontament classic dal dopomisdì dal lunis cun Agnul Tomasin.

1511

La storie dal riviel de Joibe Grasse dal 1511 e vignarà ricuardade cu la leture storiche di Barbara Minen.

Di siet sot sere a miezegnot la Zornade su Onde Furlane e larà dilunc cun tante musiche des minorancis e des nazions cence stât.

Onde Furlane  si pues scoltâle sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in direte web ae direzion www.ondefurlane.eu in dut il mont.

Il segnâl de ‘radio libare dai furlans‘ si pues cjapâlu dapardut ancje su smartphone, tablet, iPhone e iPad cu la aplicazion di pueste di discjamâ de rêt.

aradio

La Assemblee de Comunitât linguistiche furlane si da dongje a Udin ai 4 di Fevrâr

bandiere_friul

Di passe un an e mieç la comunitât linguistiche furlane te regjon Friûl-VJ e à une sô rapresentance istituzionâl e teritoriâl unitarie: si clame Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane. Ce ise? E je un organisim che al ten dongje i rapresentants dai comuns là che e je presinte la minorance linguistiche furlane cun chê di promovi e mantignî la sô coesion teritoriâl, sociâl e economiche e di disvilupâ la sô identitât linguistiche e culturâl.

Chê de costituzion des Assembleis di comunitât linguistiche – une pai furlans, une pai slovens e une pai todescs che a son te regjon che e ten dongje la plui part dal Friûl cun Triest – e je une des previsions plui interessantis de Leç regjonâl dal Friûl-VJ n. 26 dal 2014, che e rivuarde la riorganizazion dai ents locâi tal teritori regjonâl.

In cont di chê leç, no dome vie pe sô discussion tal Consei regjonâl ma ancje dopo de sô aprovazion, al è ancjemò un dibatiment viert e une vore cjalt. Propit par chel la sô metude in vore, cu la creazion des cussì clamadis ‘Unions teritoriâls intercomunâls’ (UTI) e il passaç di competencis aministrativis des Provinciis, che a vegnin sieradis, ae Regjon e a chestis gnovis entitâts, e va indenant cun diviersis dificoltâts.

assemblee_comunitaat_furlan_2015

In chest contest, il fat che za de metât dal 2015 e esisti la Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane, che di chê a fasin part za centedoi dai centesetantecinc comuns de regjon là che e je ricognossude in maniere formâl la presince de minorance linguistiche furlane, al è par sigûr alc di positîf.
La situazion e sarès ancjemò miôr se a fossin bielzà ancje chê altris dôs Assembleis – chês des comunitâts slovene e todescje – e se ducj i comuns furlans a vessin dât la lôr adesion al gnûf organisim, ma chest nol è sucedût propit par vie che diviers aministradôrs locâi, che magari a son ancje a pro de Assemblee, i àn fat cuintri al implant complessîf de cussì clamade riforme dai ents locâi, e par chel a àn metût «te glacere» la partecipazion dai lôr comuns a cheste istituzion.

Di cuant che i prins cincuantesiet comuns fondadôrs le àn screade cu la prime sentade tal Salon dal Parlament de Patrie dal Friûl dal Cjistiel di Udin ai 15 di Lui dal 2015, la Assemblee e à tacât a dâi vôs ae comunitât furlane, cul palesâ critichis e osservazions in cont de leç eletorâl e des riformis dal servizi public radiotelevisîf e de editorie, cu la partecipazion dal so president al Consei des autonomiis locâls dal Friûl-VJ e cul sburtâ i vertiçs regjonâi a meti in vore di plui e miôr la autonomie speciâl de Regjon e la tutele des minorancis.

Doman, sabide ai 4 di Fevrâr, a Udin, e sarà la sentade plenarie de Assemblee, che la sô fuarce e diven de rapresentativitât e dal snait dai sindics che, propit a tacâ dal bas, des comunitâts locâls e de int, a àn cjapât sù la iniziative di meti in vore chê specifiche prevision de Leç regjonâl n. 26 dal 2014.

L’incuintri, te Sale Ajace dal Municipi, al è public.

lengate1

Di Nùgoro a Donostia e fintremai in Abruç chê dai dirits linguistics e je une cuistion impuartante e di atualitât

lengate12

Vuê ai 15 di Dicembar al cole l’inovâl diesim setim de promulgazion de Leç taliane 482/1999, Normis in materie di tutele des minorancis linguistichis storichis.
Juste in chestis oris chê ricorence e ven memoreade a Nùgoro/Nuoro, in Sardegne, cuntune iniziative dedicade ae diversitât linguistiche e ae tutele des minorancis tal Stât talian. E je une ocasion par fâ il pont de situazion e par fâ indenant une rivendicazion fuarte e clare in cont di chê leç e de sô metude in vore, che magari cussì no, dopo disesiet agns, e je ancjemò une vore limitade.

die_nugoro

In chescj stes dîs lis cuistions che a tocjin la diversitât linguistiche tant che patrimoni, dirit e oportunitât a son al centri di une iniziative internazionâl che si davuelç a Donostia/San Sebastian, tal Paîs Basc, citât che chest an e je ancje capitâl europeane de culture. A tacâ di vuê a buinore al è in plen davuelziment il Forum european su la diversitât linguistiche.

forum_donostia

L’event al va indenant ancje doman e sabide, cuant che al vignarà presentât il Protocol pe Garanzie dai Dirits Linguistics, clamât ancje Protocol di Donostia, che al fâs indenant 180 azions che si puedin meti dongje propit cun chê di dâ garanzie ai dirits linguistics cun previsions di pueste che a tocjin l’ûs des lenghis minorizadis tal cjamp de istruzion, in chel dai media, te aministrazion publiche, tal cjamp economic, te promozion e te produzion culturâl e cu lis gnovis tecnologjiis.

lem_zdl_16

Za di martars ai 13 e fintremai a doman si fevele di lenghis, dirits e politichis linguistichis ancje in Abruç, prime a Teramo e cumò a Giulianova, dulà che e je in vore la edizion numar dîs des Zornadis dai dirits linguistichis, cunvigne internazionâl inmaneade de bande de associazion LEM e de Universitât di Teramo cu la colaborazion di diviersis altris entitâts e istituzions.

banner-arlef-bruxelles

Vie pes Zornadis si fevelarà ancje di Friûl e di lenghe furlane, intant che za a tacâ di lunis, ta chei stes puescj là che si fâs la cunvigne, si podarà viodi la mostre, metude dongje de ARLeF, sul Furlan, Lenghe de Europe.

Trê confermis intun colp sôl di cetant che la cuistion dai dirits linguistics e je une vore impuartante e di atualitât.

‘Friûl SotSore’, su Onde Furlane il taramot dal 1976 e lis ideis gnovis di Friûl

logo_web

Il taramot dal 1976 al torne «in Onde». Doman, sabide ai 26 di Novembar, la programazion de buinore di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont su internet ae direzion www.ondefurlane.eu) e presente la cuarte pontade di Friûl SotSore, la serie speciâl di Dret & Ledrôs, che e partìs dal cuarantesim inovâl dal sisme che al à sdrumât il Friûl par ricuardâ chei moments, par contâ chê storie e chês storiis e par meti adun une riflession in cont di chê esperience, di soference, di solidarietât e di citadinance ative.

Il program al à chê di recuperâ, cence retoriche, la memorie di chê solidarietât che il taramot al à discjadenât dentri e fûr dal Friûl, des mobilitazions, des lotis popolârs e des esperiencis di autoguvier dal bas, e di ce che al è saltât fûr di chê esperience.

In particolâr, dopo vê frontât un mês indaûr propit il teme dal protagonisim de int, dentris des tendopolis e inaltrò, e chel de solidarietât dentri e fûr des comunitâts, Friûl SotSore al pontarà la atenzion su lis ideis e lis iniziativis buridis fûr propit di chês mobilitazions e di chê solidarietât.

microfonrof

Pe ocasion il diretôr de radio libare dai furlansMauro Missana, cu la colaborazion di Guglielmo Pitzalis, al fevelarà cun Adrian Cescje des rivendicazions in cont de tutele de lenghe furlane e des iniziativis inviadis in chei agns pal so ûs e pal so insegnament tes sculis, cun   Sandro Fabbro, che al insegne planificazion teritoriâl li dal ateneu furlan, de nassite de Universitât dal Friûl,  e cun Enos Costantini, ricercjadôr e za insegnant tes scuele agrarie di Cividât, des conessions tra sience e teritori.

In cheste suaze si fevelarà ancje de fondazion de cooperative Informazione Friulana e duncje di Radio Onde Furlane e plui in gjenerâl di informazion, culture e visions alternativis di Friûl, cun Giorgio Cavallo e Elia Mioni, e des bataiis a pro dal ricognosiment e dal ûs de lenghe furlane in ambit liturgjic, cun pre Romano Michelotti, presidente de associazion Glesie Furlane.

Chest apontament cun Friûl SotSore si podarà tornâ a scoltâlu in repliche domenie ai 27 di Novembar a 8 a buinore e miercus ai 30 a 3 dopo di misdì.

Al merete ricuardât che dongje che in modulazion di frecuence e in internet, Radio Onde Furlane si pues scoltâle su smartphone, Iphone, tablet e Ipad, doprant la aplicazion specifiche che si le discjame de rêt daûr des indicazions che si cjatin ae direzion www.ondefurlane.eu.

bandiere_friul

 

Il taur, la acuile e la crôs: Turin, Ocitanie e Friûl

udinesemag_cover001

Sul numar 6 de riviste Udinese Magazine, dât fûr li dal Stadi Friûl ai 31 di Otubar pe partide tra Udin e Turin, al è jessût chest articul che al fevele dal Toro, di Turin, dal Friûl e de Ocitanie.

Cui che nol jere a Udin, li dal Stadi Friûl, e che par chel – e magari no dome par chel – nol à rivât a cjatâlu e a leilu, cumò al pues lei chel articul culì…

curvamaratona

Storie, liende, atualitât. Inte suaze dal zûc dal balon tal Stât talian il ‘Toro’ al à un puest particolâr. La sô innomine e va une vore plui innà de citât di Turin, dal Stât talian e dai stes risultâts tes competizions agonistichis. E je une innomine che in chel istès e je memorie, fantasie, mît, sium e salacor ancje consolazion, massime cuant che lis robis, tal cjamp o inaltrò, no van nuie ben.
Il ‘Toro’ al è stât e al è ancjemò un simbul di lote e di sperance. Pal spirt romantic e «barricadero» dal club turinês, Giovanni Arpino al veve inventât une espression di pueste: al veve cjapât ispirazion di un tiermin spagnûl e lu veve clamât «tremendismo granata».

La «Grande squadra del Torino»
Propit chel «tremendismo granata» al è l’element di fonde de identitât dal ‘Toro’ e de sô int.
Te storie taliane il Turin al è deventât un simbul, in particolâr vie pai agns Cuarante dal secul passât. Cul so zûc, cui siei talents e cui siei risultâts, il ‘Grande Torino’ al à rapresentât la volontât e la fuarce morâl di saltâ fûr dai rudinaçs e de devastazion de Seconde Vuere Mondiâl.
Chê stesse scuadre e veve cjapât sù un significât evocatîf, che al lave plui innà dal sport, za intant di chel conflit. Cemût che al salte fûr dal film ‘I nostri anni’ di Daniele Gaglianone, juste in chei agns il riferiment ae «Grande squadra del Torino» al jere deventât une sorte di peraule di ordin par ricognossisi tra antifassiscj e partigjans. Lote, sperance e Resistence.

gigi-meroni-2

Il ‘Grande Torino’ al jere la scuadre dal popul e cul popul. La scuadre di Mazzola, di Gabetto, di Bacigalupo e di ducj chei altris zuiadôrs, ma ancje la scuadre di Oreste Bolmida, il «trombettiere del Filadelfia», che al sunave la trombe par dâur fuarce ai granatas, e di ducj i siei tifôs.

Cussì in chê sere dai 4 di Mai dal 1949, a Superga, no murivin dome chei zuiadôrs e ducj chei altris passezîrs dal trimotôr Fiat G 212, ma al murive ancje alc tal cûr e te anime di dute la int.

E jere une muart che però e deventave risurezion: mît e memorie.
No sarà la uniche. Al baste pensâ ae figure di Gigi Meroni, il cjavelon cui cjalçons inrodolâts, cul so stîl di zûc e di vite e cu la sô muart, ai 15 di Otubar dal 1967, tirât sot di dôs machinis.
Une di chês e jere vuidade di un zovin che passe trente agns plui tart al deventarà il president dal ‘Toro’, Attilio Romero. Une altre disgrazie, un altri mît e un altri segn dal destin, stant che ancje il Turin tant che societât al sarà protagonist di une muart e di une risurezion: il faliment dal 2005 e la rifondazion.

Turin e Friûl
Ogni partide cul Turin e devente une ocasion par confrontâsi cul so mît e cu la sô storie, che e devente almancul in part ancje la nestre. Di cui che i plâs il zûc dal balon. Di cui che i plâs il Friûl. Di cui che si vise che ancje te nestre storie al jere – e al è ancjemò, cundut che al ven masse dispès platât – un «tremendismo» furlan. Di cui che si vise dai diviers zuiadôrs furlans che a àn zuiât tal ‘Toro’: dal clautan Ruggero Grava, ancje lui colât a Superga, al plui cognossût Enzo Bearzot, dal gurizan Giorgio Puia al campion di Italie Vittorio Caporale, di Claudio Sclosa a Massimo Donati. E di cui che si ricuarde che a Turin a son tancj di lôr che a son di divignince furlane: a saressin sù par jù uns vincjmil di lôr.

enzobearzot_toro

Al è ancje un altri aspiet dal ‘Toro’ che al pues tocjânus tant che furlans. A son chês bandieris rossis, cuntune crôs zale cun dodis pomui (trê par ogni braç), che si viodin simpri plui dispès framieç di chês granatas, tal stadi di Turin e ancje inaltrò. A son lis bandieris de Ocitanie, simbul di une identitât cence confins e di une lenghe cuntune nobiltât leterarie antighe che e à patît une minorizazion forsit ancjemò plui penze di chê dal furlan.

lou_dalfin1_granatissimo

L’ocitan al è la lenghe storiche di dutis lis tieris ‘d’Oc’ dai Pireneus aes Alps. A’nt fasin part ancje dodis valadis des provinciis di Cuneo e di Turin, là che la lenghe e esist, e resist e si torne a inventâ cul cine, in graciis di autôrs tant che Fredo Valla, Diego Anghilante e Andrea Fantino, e cu la musiche di tancj di lôr, a tacâ dai Lou Seriol e dai Lou Dalfin, esemplis di «tremendismo» granata e ocitan.

Marco Stolfo

bandieredoc

Dai 19 di Otubar ai 17 di Novembar a Udin a son lis gnovis Lezions di Autonomie

LabAut

Si scree vuê a Udin une gnove serie di Lezions di Autonomie.
Dai 19 di Otubar ai 17 di Novembar a saran altris cinc incuintris tematics par resonâ de atualitât, de storie e dal avignî dal Friûl e soredut par frontâ une schirie di argoments che a tocjin la teorie e la pratiche dal autoguvier teritoriâl, ancje cuntun confront cun altris realtâts dal Stât talian e dal rest de Europe, tant che la Val di Aoste, il Tirôl dal Sud e il Paîs Basc.

La iniziative e je promovude dal Laboratori di Autonomie, la rêt che e ten dongje vincjeun comuns dal Friûl e di une schirie di entitâts e istituzions. des associazions La Grame e  Patrie dal Friûl a Radio Onde Furlane e fintremai al Modul Jean Monnet MuMuCEI de Universitât dal Friûl.

Lis cinc gnovis Lezions di Autonomie si fasaran dutis a Udin li de Sale Florio dal Retorât de Universitât dal Friûl.

uniud

Tal prin incuintri si fevelarà di autonomie economiche e politiche-aministrative e al è proviodût ancje l’intervent dal jurist e politic valdostan Roberto Louvin.

Tes lezions seguitivis a vignaran frontâts i temis dal rapuart tra identitâts linguistichis e autonomie, de scuele e de competence primarie su la istruzion che i coventarès centant ae regjon Friûl-VJ, di Europe, tutele des minorancis e politichis linguistichis e di cemût che la specificitât linguistiche e je un valôr ancje in tiermins economics, a tacâ de esperience de Comunitât autonome basche, là che a pro de lenghe basche si investìs l’1% dal belanç regjonâl e chest al prodûs il 5% dal prodot interni sporc de regjon, cemût che al jere stât contât l’an passât inte suaze de seconde taule taronde Friûl@Europe.

Ducj i incuintri a tachin a 6 sot sere. La partecipazion e je libare e al ven conseât di notâsi prime cun chê di vê sigurece di cjatâ puest.

Il program in detai si pues leilu achì.

lezions_2016_2017

 

Europe, taramot e sport, ai 15/10 une sabide ‘super’ su Onde Furlane

microfonROF

Informazion, intratigniment, memorie storiche e sperimentazion. Chês che si pues calcolâlis lis coordenadis di riferiment gjenerâls de ativitât di Radio Onde Furlane si palesin ancjemò plui a fuart dal solit dentri de programazion dai 15 di otubar.

Cuntune parafrasi dal titul di une cjançon di Sergio Caputo e cuntun riferiment al non de etichete discografiche nassude in bande de ‘radio libare dai furlans’, la zornade di doman si podarès definîle Une sabide furlane… fuarte.

Cun di fat, dopo de prime edizion dal Gjornâl radio e dal Meteo, a 8.30 si scree une gnove trasmission, che il so titul al è Friûl_Furlanija_Friaul_Friuli. L’Europa batte dove la lingua duole.
Il program al fâs part dal progjet Friûl_Furlanija_Friaul_Friuli, l’Europa batte dove la lingua duole. Identitât, autoguvier, teritori e citadinance europeane, metût adun de bande de associazion di promozion sociâl e culturâl KLARIS cul contribût de Provincie di Udin, cun chê di proponi ocasions di cognossince e di riflession sul pluralisim linguistic e culturâl, sui dirits linguistics, su la citadinance europeane su la relazion tra unitât europeane, diversitât culturâl, partecipazion civiche e autonomiis teritoriâls.

bandiera-europa

L’argoment de prime pontade al è chel de prime cjolte di posizion uficiâl de bande dal Parlament european in cont de tutele des minorancis, de promozion des lenghis minoritariis e de garanzie dai dirits, la Risoluzion suntune Cjarte des lenghis e des culturis regjonâls e suntune Cjarte dai dirits des minorancis etnichis, fate buine juste 35 agns indaûr, ai 16 di Otubar dal 1981, e cognossude ancje cul non dal so reladôr, l’eurodeputât socialist Gaetano Arfè.
Si fevelarà di chê Risoluzion e dai siei contignûts e dal contest storic, politic e sociâl di dulà che e je vignude fûr, tra la crisi dal stât nazionâl, la incressite de dibisugne di democratizazion a ducj i nivei istituzionâi e teritoriâi, il cussì clamât ‘revival etnic’ e la gnove fase di avanzament dal procès di integrazion continentâl rapresentade des primis elezions europeanis.

logo_web

Dopo de rassegne stampe di In dì di Vuê, e je proviodude la seconde pontade di  Friûl SotSore, la serie speciâl de rubriche setemanâl di aprofondiment gjornalistic Dret & Ledrôs, dedicade al taramot dal 1976 cun chê di recuperâ, cence retoriche, la memorie di chê solidarietât che il taramot al à discjadenât dentri e fûr dal Friûl, des mobilitazions, des lotis popolârs e des esperiencis di autoguvier dal bas.
Ancje in chest câs e je une conession fuartonone tra storie e atualitât: cussience, solidarietât, mobilitazion e autoguvier a coventin ancje in dì di vuê.

Dentri di chest apontament di Friûl SotSore si fevelarà soredut di ricostruzion tra Regjon, Comuns e Stât. Pe ocasion Mauro Missana e Giorgio Cavallo a metaran dongje lis testemoneancis di  Roberto Dominici, za assessôr regjonâl Dc pe ricostruzion, di Franceschino Barazzutti, za sindic di Cjavaç e conseîr regjonâl Pdup e cumò president de Associazion dai Sindics de ricostruzion, di Roberto Jacovissi, assessôr regjonâl MF a Glemone, di Armando Angeli, in chê volte referent de Dc pe ricostruzion tal Friûl ocidentâl, e di Giulio Colomba, che al jere in parlament, deputât dal Pci.

foto_taramot

A trê dopo di misdì al sarà un altri apontament di gale, che al mostre la vivarositât e la normalitât de lenghe furlane: la direte de partide di balon di prime Categorie tra Serenissima Pradaman e Union Martignà.

Onde Furlane si pues scoltâle sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont su internet ae direzion www.ondefurlane.eu.

Cun di plui, dongje che in modulazion di frecuence e in internet, si pues scoltâle su smartphone, Iphone, tablet e Ipad, doprant la aplicazion specifiche che si le discjame de rêt daûr des indicazions che si cjatin ae direzion www.ondefurlane.eu.