Buine Fieste de Patrie dal Friûl (cun lidrîs saldis e fuartis e cun tancj butui colorâts)

udin_070419

A son zornadis penzis e complicadis, par cetantis resons. Cundut achel, ancje se par sante scugne dome in maniere virtuâl, al è ben e al conven fâ fieste pai 3 di Avrîl ancje tal 2021.

Ancje par chest an chê dal inovâl de invistidure dal patriarcje di Aquilee Siart, che ai 3 di Avrîl dal 1077 al riceveve de bande dal imperadôr Indrì IV il titul di «Comes Fori Julii, Dux et Marchio», e je une date di memoreâ.

La Fieste de Patrie dal Friûl e je une fieste impuartante sei pal Friûl che al è in Friûl sei pal Friûl che al è pal Mont. Lu sclarìs ben il video che al è stât prontât pe ocasion de bande de ARLeF, che al mostre un Friûl vêr e vîf, che al è – e al à di jessi – cussient de sô unitât storiche e gjeografiche, de sô specifiche pluralitât linguistiche e culturâl, de peculiaritât e de unitarietât de lenghe furlane e dal fat che la Patrie… no je dome in Patrie.

Massime par cui che al è pal Mont la Fieste de Patrie dal Friûl e je la fieste di une Patrie cence confins, di un Friûl che al à cussience di se e nol à pôre des sôs specificitâts e de sô alteritât e che par chel al domande rispiet e al fâs indenant rivendicazions di dirits, di libertât e di identitât cence sudizion e cence vê pôre di chei altris e dai lôr dirits, de lôr libertât e des lôr identitâts.

Pal 2021, salacor ancjemò cun plui fuarce che tai agns passâts, l’auguri par dutis e par ducj al è che la Fieste de Patrie e sedi pardabon une ocasion di riflession, di cognossince e di condivision. Par resonâ in cont dal Friûl di vuê e dal so avignî, de sô pluralitât linguistiche e culturâl e de sôs relazions cul rest de Europe e dal Mont. Par spartî ideis, cognossincis e cussience.
E ancje par tignîsi e sintîsi dongje e par dâsi fuarce, in Friûl e pal Mont, in chest timp che al va dilunc a jessi dificil e complicât pal Friûl, pe Europe e par dut il Mont.
Par esisti e par resisti.
Unitât, identitât e solidarietât.

22_03_014_udin_friul

La Fieste de Patrie dal Friûl, ancje tal 2021, e je la Fieste di une Patrie che e je di ducj: inclusive, plurâl e rispietose.
E par chel e je une Fieste di ducj e par ducj. Di ducj e par ducj chei che i tegnin al Friûl, ae sô unitât teritoriâl, ae sô pluralitât linguistiche e culturâl, ae sô esistence, ae sô resistence e al so avignî.

E je la fieste di une Patrie che par chel no à ni agjetîfs ni etichetis.
E je la fieste di une Patrie che no je ni «piçule», ni «extralarge».
E je la nestre fieste.

Buine Fieste de Patrie a dutis e a ducj!
Al Friûl che al è in Friûl e al Friûl che al è pal Mont.
Cun lidrîs saldis e fuartis e soredut cun tancj butui colorâts.

“La Patrie Sot dal Tei”. Ai 23 di Lui a Cormons un altri incuintri public cul “gjornâl dai furlans che no si rindin”

Ocasions interessantis di incuintri e di confront tra il mensîl La Patrie dal Friûl e la sô int: sei cun cui che al è za usât a lei il gjornâl dai furlans che no si rindin che cun chei che magari pe prime volte si svicinin al sfuei che al continue la storie de testade fondade tal 1946 di Felix Marchi e pre Josef Marchet. Si pues presentaju cusssì i diviers apontaments dal titul La Patrie Sot dal Tei, che a viodin diviersis firmis de Patrie presentâ al public il gjornâl, i siei contignûts e la sô maniere di “lei” e di “contâ” il Friûl e il Mont.

La schirie di events di cheste fate e je stade screade Joibe stade, ai 16 di Lui, a Cjarlins. L’apontament, che al à screât ancje il cartelon di events e spetacui pal Istât, #CarlinoEstate2020, al è stât une vore interessant e cuntune partecipazion vivarose.

Al è stât un incuintri segnât di une buine dose di furlanetât “sane e cussiente”, la che si à fevelât dal Friûl e dal rest dal mont, di storie, di culture e di atualitât. Tal Parc dai Marinârs dal paîs de Basse il confront di ideis al è stât inviât cuntune riflession interessante in cont di lenghe e identitât fate dal sindic di Cjarlins, Loris Bazzo, e si à disvilupât cui intervents dal diretôr de Patrie, Walter Tomada, e dal president de Clape di culture Patrie dal Friûl, che e je la editore dal gjornâl, Andrea Valcic.

Si à po discorût plui in detai di media e di storie: l’ex diretôr Andree Venier al à pontât la sô atenzion sul ûs de lenghe furlane in internet e in particolâr intes rêts sociâls, intant che Diego Navarria, ex sindic di Cjarlins e ex president de Assemblee de Comunitât linguistiche furlane, che al sta daûr di une rubriche dedicade ae storie dal Friûl e dai patriarcjis, al à tocjât il teme de cognossince e de meorie storiche. Cun di plui a àn zontât alc di interessant ancje diviers di lôr, tacant di Ivan Petrucco e Andrea Dri, sindics un di Cjasteons di Strade e chel altri di Porpêt, e dal sindicalist Roberto Muradore.

Dopo dal incuintri di Cjarlins, il program di La Patrie Sot dal Tei al va dilunc cuntune schirie di altris apontament, tacant di chel di cheste Joibe, ai 23 di Lui a Cormons, inmaneât adun cu la Enoteche in place XXIV di Mai a siet sot sere, cu la partecipazion di Andrea Valcic, di Diego Navarria e di Marco Stolfo.

La setemane che e ven, ai 31 di Lui, simpri a siet sot sere, il tierç apontament cu La Patrie Sot dal Tei al sarà a Plasencis cu la partecipazione di Walter Tomada, di Andrea Valcic, di Diego Navarria e di Roberto Muradore.

Informazions in cont dai diviers events di La Patrie Sot dal Tei si cjatin su la pagjine Facebook da La Patrie dal Friûl.

1950-2020, i 70 agns des Lotis dal Cormôr. Storie e memorie vive, tiere, lavôr e identitât

Vuê al cole il setantesim inovâl dal inviament des Lotis dal Cormôr, il grant siopar par ledrôs che al inflamà la Vierte e l’Istât dal 1950 inte Basse Furlane.

In ocasion di cheste ricorence, di vuê fint a domenie, al è disponibil su AdessoCinema, la plateforme streaming curade di Visionario, Cinemazero e Cineteca del Friuli in colaborazion cu la Tucker Film, il documentari Lis Lotis dal Cormôr, che al conte chei fats e al met dongje lis vôs di diviers di lôr che a jerin implicâts in chê proteste: zornadis interiis di lavôr a gratis inte canalizazion dal Cormôr, propit cun chê di sburtâ il guvier talian a finanziâ chês oparis di bonifiche, a pro de ocupazion e de incressite de produtivitât agricule des tieris de Basse Furlane, e cul pericul continui di cjapalis de Celere.

La metude in rêt dal documentari e je dome che la prime di une schirie di iniziativis che a vignaran metudis adun vie pe seconde part dal 2020 propit cun chê di memoreâ chest aniversari “taront”. Un program di apontaments, jenfri art, musiche, comunicazion e aprofondiment storic e sociâl, coordenât de associazion Artetica e de Sezion ANPI Premoli, metût adun cu la colaborazion di diviers sogjets: ANPI Udin; CGIL Udin; cooperative Informazione Friulana / Radio Onde Furlane; Istitût Furlan pe Storie dal Moviment di Liberazion; CIRF e DIUM de Universitât dal Friûl; associazion KLARIS di Udin; Auser; Primacassa F-VG; Comuns di Cjarlins, Cjasteons di Strade, Çarvignan, Muçane, Palaçûl, Prissinins, Roncjis e San Zorç di Noiâr.

Al è une vore impuartant mantignî vive e cussiente la memorie di chê mobilitazion popolâr pal lavôr e pe dignitât, determinade e pacifiche, cundut de repression violente des autoritâts. Chê des Lotis dal Cormôr e je une des pagjinis plui interessantis e magari cussì no ancjetant pôc cognossudis de storie dal Nûfcent in Friûl.

Di une bande chê esperience, che e veve cjapât dentri su par jù vincjmil di lôr, e manten ancjemò in dì di vuê un puest impuartant inte memorie coletive e inte identitât de int de Basse Furlane. Di chê altre, però, chel ricuart e chê cussience a son lâts al mancul, un pôc par vie dal passâ dal timp e dal fat che tancj di lôr, implicâts personalmentri in chê mobilitazion, magari cussì no no son plui su cheste tiere, e un pôc par chê tindince ae dismentie che in Friûl e tocje cetantis vicendis e personis, che – cemût che o scrivevin cualchi an indaûr – a deventin “memorie platade” par vie di une operazion di rimozion coletive, dulà che no si pues fâ di mancul di vualmâ une vere strategjie di caratar ideologjic, stant che a son fats e sogjets che a mostrin un Friûl vêr, che al è diviers e alternatîf rispiet a cierts lûcs comuns.

Nus fâs plasê che in ocasion di chest inovâl si torni a fâ memorie vive des Lotis dal Cormôr. Par no dismenteâ e par tornâ a meti in comun chel patrimoni preseôs di valôrs, di solidarietât e di identitât che chês personis e chei fats nus àn lassât in ereditât e che nus coventin une vore ancje in dì di vuê.

Un libri, une cjançon e une serie di trasmissions radio pai 6 di Mai

foto_taramot

Vuê al cole il 44esim l’inovâl de prime scjassade di taramot che e sdrumà il Friûl intal 1976.
Ogni an cheste date e je ocasion di riflessions, di ricuarts e avonde dispès, magari cussì no, ancje di peraulis a slas.

Ricuardâ il taramot che in chê dì dal 1976 e in chês dai 11 e dai 15 di Setembar al veve colpît a fuart la nestre Patrie e la nestre int al cjape sù, intal 2020 de pandemie, un significât particolâr, cundut des diferencis, grandononis in ducj i sens, che a son tra lis dôs situazions.

Ricuardâ il taramot dal 1976 al vûl dî visâsi des soferencis di in chê volte e ricuardâ cemût che lis comunitâts furlanis a vevin reagjît a chê tragjedie:  cun sens di solidarietât, cun caratar, cun snait, cun determinazion e cuntun protagonisim che al à indreçât intune cierte maniere ancje la ricostruzion.

Sens di solidarietât e di comunitât, caratar, snait e determinazion nus coventin ancje cumò par saltâ fûr di cheste gnove situazion, in ogni dontri.

Par “fâ memorie” e par fâ un riflession in cont di ce che al è stât (e magari ancje par capî alc de realtât di cumò) si limitìn a trê segnalazions: un libri, une cjançon e une serie di trasmissions radio di tornâ a scoltâ.

Il libri, che o vevin za ricuardât timp indaûr, al è Pa sopravivence, no pa l’anarchie. Forme di autogestione nel Friuli terremotato: l’esperienza della tendopoli di Godo (Gemona del Friuli) di Igor Londero, che al conte ben, in maniere documentade e atente un câs specific di chel sens di solidarietât e di comunitât e di chel protagonisim atîf che a jerin stâts esprimûts de nestre int in chel moment.

La cjançon e je Prin e dopo il taramot (part 1) de DLH Posse: un toc dal 2001 che al marche cemût che l’Orcolat al è stât un svolt, magari ancje cun cualchi contradizion, inte storie dal Friûl.

Il taramot dal 1976 si pues ancje scoltâlu cu lis trasmissions fatis di Radio Onde Furlane intal 2016 in ocasion dai cuarante agns dal Orcolat, che a son a disposizion intal archivi digjitâl (Spreaker) de emitente.

logo_web

La lenghe furlane ai timps dal Covid-19: si le cjate in in rêt ma dulà ise intal spazi public? La riflession di Fabian Ros

Pôcs dîs indaûr o vin publicât un articul che al da cont dai mieçs e dai prodots di informazion, comunicazion, formazion e intratigniment in lenghe furlane, che si cjatin in rêt e che si pues leiju, scoltâju, cjalâju, in particolâr vie par chestis setemanis che par fâi cuintri al infet dal Covid-19 o vin di stâ cjase.

Se si cjalisi ator, in particolâr in Friûl là che cheste presince e varès di jessi garantide e che, magari cussì no, no je chê che al sarès just che e fos, si à la impression che za di cualchi timp la presince publiche de lenghe furlane e sedi daûr a lâ al mancul.

Al ven il dubit che tal spazi public, massime cumò e in cheste situazion, chel de lenghe furlane al sedi un câs par “Chi l’ha visto?”. Lu scrîf a clâr, par esempli, Fabian Ros, operadôr culturâl, impegnât inte promozion de lenghe furlane in particolâr intal cjamp dal cine, intes riis che o podês lei chi da pît.

«In cheste crisi sanitarie (e no dome sanitarie ma ancje politiche e economiche) si note une totâl assence istituzionâl di intervents informatîfs, esplicatîf, educatîf e normatîf rispiet al ce fâ, al cuant e al cemût, fats, scrits e mandâts ator pe comunitât furlane inte lôr (nestre) lenghe.

Chest vueit linguistic al da la misure dal abandon li che lis “nestris” istituzions, istituzions di ogni ordin e grât, a lassin i furlans. Naturalmentri ognidune di chestis a tirarà fûr che “nol jere il moment” e che “nol jere di sô competence” e vie discorint. Come simpri.

Duncje la riflession e ven fûr spontanie: A ce coventino leçs di tutele, normis di aplicazion, plans speciâi di politiche linguistiche se dopo dute cheste biele robe e je tratade tant che cjarte buine par impiâ il fûc?

Tant par dî une: jerial dificil, complicât, costôs di preparâ, stampâ cartei cun disposizions, informazions e normis sanitariis par furlan, e di dâlis fûr in ducj i lûcs sensibii? O di doprâ in maniere studiade i “social”, internet e altris formis di comunicazion in chest sens? ».

Cuarante agns a pro dal Friûl, de sô int, dai siei dirits. Tancj auguris, Onde Furlane

Cuarante agns di informazion, di musiche, di intratigniment, di culture, di agregazion e di mobilitazions a pro dal Friûl e de sô int: a pro di un Friûl vîf, vêr, dinamic, plurâl, cussient di se e in stât di metisi in relazion positive cul rest dal mont. Al è ce che e à fat fint cumò Radio Onde Furlane, che vuê e finìs cuarante agns.

Juste ai 2 di Fevrâr dal 1980 si meteve adun la cooperative di Informazion Furlane, che e je la editore de radio, e a tacavin in maniere uficiâl lis sôs primis emissions. Di in chê volte Onde Furlane e va dilunc a fâ un servizi public (comunicazion e informazion par furlan) e a jessi un spazi di libertât, un lûc di sperimentazion di lengaçs e un catalizadôr di creativitât e di partecipazion.

La sô storie e rimonte a chê zornade di cuarante agns indaûr e salacor ancjemò a cualchi timp prime. Si inlidrise, di une bande, in chel moment che al scomence a lâ al mancul il monopoli statâl tal cjamp de radiofonie e de television e a tachin a saltâ fûr, ator par dut il Stât talian, lis radios libaris e, di chê altre, inte situazion specifiche dal Friûl dai agns Setante. A son i timps des mobilitazions a pro de creazion de Universitât dal Friûl, che e rivarà – cul non di Universitât di Udin – tal 1978, e cuintri des servitûts militârs. E a son i timps dal taramot dal 1976 e dal inviament de ricostruzion, juste cuant che, tacant de esperience di autogjestion metude in vore tes tendopolis e tes baracopolis e po dal control diret su la ricostruzion che al ven cjapât sù de bande des comunitâts locâls, a vegnin indenant formis significativis di afermazion identitarie e di protagonisim sociâl.

La cooperative e la radio a son il risultât di chê situazion e plui in detai di un procès che si invie in particolâr vie pal 1979, cuntun grup di personis, di estrazion politiche e culturâl diferente e di plui gjenerazions, che si dan dongje daûr di une cierte vision di Friûl e de volontât di meti adun un imprest di comunicazion e di informazion libare, alternative e «par furlan».

A tacâ dal so prin program Onde Furlane e je la radio che e conte il Friûl e il mont doprant la lenghe furlane, cui notiziaris, cui spazis di aprofondiment cuotidians di atualitât e cun rubrichis specifichis, dedicadis a tematichis leadis in maniere plui o mancul direte al contest furlan, che a tocjin l’ambient, lis migrazions, la economie, il sport, la politiche, la economie, la politiche internazionâl e la situazion di minorancis e nazionalitât in Europe e inaltrò pal mont.

E je ancje la radio zovine e alternative, cui siei programs dedicâts ae musiche di ducj i gjenars e di ogni dontri. Ancje in chest contest l’ûs de lenghe furlane al è fondamentâl, no dome par contâ lis espressions artistichis di chei altris, ma ancje par esprimi la proprie creativitât. Al è cussì che al nas il Premi Friûl, metût adun e prime volte 1984 cun chê di promovi la produzion artistiche par furlan in setôrs diferents, de grafiche al teatri, de fotografie ae musiche. Di chê strade e ven sù ancje la etichete discografiche Musiche Furlane Fuarte, che a tacâ dal 1999 e bute fûr passe cincuante discs.

Se la scuadre di balon dal Barcelona si presente cul sproc “mes que un club” (plui che un club), si pues dî par sigûr che Onde Furlane e je “plui che une radio”.
Chest al vâl pe ativitât de cooperative inte organizazion di events e manifestazions – l’esempli plui impuartant, intai ultins agns al è chel di Suns Europe, il festival des arts intes lenghis minorizadis che di un pôcs di agns al puarte la Europe in Friûl e il Friûl in Europe e intal mont – e ancje in altris setôrs: de produzion audiovisive – cul prin telegjornâl par furlan e diviers lavôrs di fiction, di documentazion e fintremai di jutori pe didatiche – ai prins progjets di linguistiche aplicade e aes gnovis tecnologjis, stant che si pues scoltâ la radio ancje in graciis di une App di pueste.
Onde Furlane si pues calcolâle ancje une sorte di sogjet politic no convenzionâl se si ten cont de sô azion di sensibilizazion e di mobilitazion su ciertis cuistions, tant che l’autoguvier dal Friûl, i dirits linguisics, l’ambient, la normative di tutele des minorancis…
Sei tant che “radio” che tant che “plui che une radio”, Onde Furlane e je impuartantone par inviâ, par mantignî e par disvilupâ relazions tra il Friûl che al è in Friûl e chel che al è pal mont.

Dai 2 di Fevrâr dal 1980 al dì di vuê – e ancjemò par tant timp, o sperìn – Onde Furlane e je une farie di professionalitât, di creativitât, di identitât e di libertât: la vôs libare di un Friûl che al vûl jessi libar e jessi Friûl: un Friûl cence confins, une Patrie cence adietîfs, une tiere di incuintri, di convivence e di scambi tra individuis, popui, lenghis e culturis diferentis.

Tancj auguris, Radio Onde Furlane!
Tancj auguris, Friûl!
Tancj auguris, furlans (in Friûl e pal Mont)!

Lenghe furlane, ultins apontaments cui cors pai aministradôrs a Caprive e a Tumieç


A son daûr a finî i cors di formazion su la tutele des minorancis e in particolâr in cont de tutele de lenghe e de comunitât furlane. La iniziative formative e je stade inmaneade de Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane (ACLiF), l’organisim di rapresentance dai comuns furlanofons de Regjon Friûl-VJ, e dal CIRF, il Centri interdipartimentâl pal disvilup de lenghe e culture dal Friûl de Universitât di Udin, cun chê di meti a disposizion dai aministradôrs locâi e dai dipendents des aministrazions publichis lis cognossincis di fonde in cont di cheste cuistion che je une vore impuartante pal Friûl e pe regjon che e ten dongje la plui part dal Friûl cun Triest.

I cors, che a son vierts ancje ae partecipazion di ducj chei che a’nt vuelin savê alc in plui, a son stâts screâts ai 26 di Otubar cuntun incuintri public a Udin, e si davuelzin in cinc localitâts dal Friûl.
Ognidun di chei al è struturât in dôs lezions, là che a vegnin frontâts diviers aspiets de cuistion: si va de suaze teoriche e di chê normative di riferiment aes politichis linguistichis, jenfri garanzie di dirits fondamentâi, promozion dal patrimoni culturâl fintremai, potenziament de coesion sociâl e ricjadudis economichis pussibilis par dute la citadinance.

I cors di Tresesin, di Palme e di Spilimberc a son za finûts. Dentri di cheste setemane si sieraran ancje chei di Caprive e di Tumieç.
L’apontament tal centri dal Friûl orientâl al è par Joibe ai 12 di Dicembar a 6 sore sere li dal Centri Civic di place Vitorie 1. Chel inte “capitâl de Cjargne” al è par Vinars ai 13 a 5 inte Sale Conferencis dal Municipi (in place XX di Setembar 1).
Cui che al vûl partecipâ al pues ancjemò notâsi, contatant il CIRF ai numars telefonics 0432-556480 e 0432-556486 o al indreçament di pueste eletroniche cirf@uniud.it.

In ricuart di trê grancj furlans che nus àn lassât

Intes ultimis vincjecuatri oris o vin sintût par dôs voltis sunâ lis cjampanis a muart. Nus an lassât doi grancj furlans: Domenico Lenarduzzi e Gianfranco D’Aronco.

In cont di cui che a jerin e di ce che a àn fat no zontin nuie di plui di ce che si pues lei, in struc, in struc, achì e achì.
O zontin dome che cualchidun di noaltris al à vût la fortune e l’onôr no dome di vêju sintûts fevelâ in public o, massime tal câs di D’Aronco, di vê let i siei scrits, ma ben ancje di vêju cognossûts di persone, ancje se magari in maniere superficiâl, ma avonde par rivânt a preseâ ancjemò miôr lis lôr grandis cualitâts.

Cun di plui, dongje de stime e dal rispiet par chestis dôs personis (e par chestis dôs personalitâts) al è ancjemò alc altri che nus fâs sintî dongje di lôr in maniere particolâr: di Domenico Lenarduzzi, parcè che al jere un furlan nassût a Turin e vivût inte Belgjiche e par sigûr al à fat alc di impuartant pe Europe e pal Friûl; di Gianfranco D’Aronco, par vie dal so impegn a pro dal autoguvier dal Friûl, une cause che o calcolìn une vore impuartante.

Cun di plui, domenie stade o vin savût che a Milan al è muart un altri grant furlan, che però no vin mai cognossût: Giancarlo Franceschinis, il comandant partigjan “Checo”.

Ju ricuardìn ducj cuancj e o pandìn il nestri corot aes lôr fameis.

Lenghe furlane, aministradôrs a scuele di tutele (dai 7/11 ai 6/12)

La tutele de minorance linguistiche furlane e je alc di impuartant par ducj cuancj, tant che garanzie di dirits fondamentâi, promozion dal patrimoni culturâl, jutori pe coesion sociâl e fintremai risorse in cjamp economic. Par chel al è ben e e al conven che i aministradôrs dai ents teritoriâi dal Friûl a’nt vedin plene cussience, in maniere di davuelzi inte maniere miôr la lôr ativitât istituzionâl e politiche.

Juste cun chê di incressi lis cognossincis e duncje la cussience in cont di cheste cuistion de bande di sindics, assessôrs, conseîrs e funzionaris publics, la Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane (ACLiF), che e je l’organisim di rapresentance dai comuns furlanofons de Regjon che e ten dongje la massime part dal Friûl cun Triest, e je daûr a inmaneâ une iniziative formative di pueste adun cul il Centri interdipartimentâl pal disvilup de lenghe e de culture dal Friûl (CIRF) di chê che nus plâs clamâle Universitât dal Friûl .

Chel che al è stât presentât ai 26 di Otubar a Udin al è un cors di formazion, indreçât in maniere prioritarie ai aministradôrs e ai dipendents publics, ma viert a ducj chei che a àn voie di savê alc di plui di une cuistion che e je cetant impuartante e che però, magari cussì no, e je cognossude e capide ancjemò masse pôc e par chel e ven frontade masse dispès cun superficialitât o lant daûr di prejudizis e mistificazion.

Il cors al fronte la cuistion de suaze teoriche (minorancis, tutele e dirits) e de normative statâl e regjonâl di riferiment fintremai aes politichis linguistichis e duncje ae lôr planificazion e ae lôr metude in vore concrete e al è struturât in dôs lezions, che si davuelzaran in diviersis localitâts dal Friûl vie pai mês di Novembar e di Dicembar cun chest program: a Tresesin (Municipi, Sale Consiliâr, place Ellero 1), joibe ai 7 e ai 28 di Novembar; a Caprive (Centri Civic di place Vitorie 1), vinars ai 8 di Novembar e ai 22 di Novembar; a Palme (Municipi, Sale Consiliâr, place Grande 1), joibe ai 14 di Novembar e ai 5 di Dicembar; a Tumieç (Municipi, Sale Consiliâr, place XX Setembar), vinars ai 15 e ai 29 di Novembar, a Spilimberc (Sale Consiliâr di Palaç Disore, plaçute Tiepolo 1), joibe ai 21 di Novembar e vinars ai 6 di Dicembar.
Ducj i incuintris a vegnin fats di 6 a 9 sot sere.

La partecipazion e je libare e sore nuie. Par savênt di plui e par notâsi (lis iscrizions a vegnin cjapadi sù dentri dai 6 di Novembar) al covente metisi in contat cul CIRF ai numars di telefon 0432 556480 e 0432 556486 e ae direzion di pueste eletroniche cirf@uniud.it.

PS. Il cors al tache juste pôcs dîs dopo che il Consei regjonâl dal Friûl-VJ al à fat bon un disen di leç prontât de Zonte che al savolte la normative di tutele de minorance linguistiche furlane (L.R. 29/2007) e che magari cussì no, se no si rive a intervignî par dreçâ la situazion, al fasarà dams grandonons a lenghe e dirits.