Gwenno + Xavi Sarrià + Sa Ratapignata + Melmor + Peppa Marriti Band + Pascal Gamboni = Babêl Europe 11/2020

Vuê, doman e sabide tal palinsest di Radio Onde Furlane al torne Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât a musichis, lenghis, minorancis e nazions cence stât.
Il prin apontament al è a 11 a matine, il secont a une dopo di misdì e il tierç a une e mieze dopo di misdì.

Ancje par cheste setemane la trasmission no vignarà fat in direte, ma si tornarà a mandâ in onde une pontade gjavade fûr dal archivi di Babêl Europe, che e jere za stade programade timp indaûr.

In particolâr e sarà la ocasion di tornâ a scoltâ  il program de setemane dai 26 di Jugn dal 2018 e si larà a torzeon pe Europe de diversitât linguistiche e de creativitât musicâl, jenfri Cornualie, Gales, Paîs Catalans, Bretagne, Arberie, Cjanton dai Grisons e Sardegne cuntune cerce dal repertori di Gwenno, di Xavi Sarrià, dai Melmor, de Peppa Marriti Band, di Pascal Gamboni e di Sa Ratapignata.

Si pues scoltâ Babêl Europe su lis frecuencis di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in rêt, in streaming e su Facebook). Cun di plui, dutis lis pontadis de trasmission a restin a disposizion in rêt, su Spreaker e su Spotify.

1950-2020, i 70 agns des Lotis dal Cormôr. Storie e memorie vive, tiere, lavôr e identitât

Vuê al cole il setantesim inovâl dal inviament des Lotis dal Cormôr, il grant siopar par ledrôs che al inflamà la Vierte e l’Istât dal 1950 inte Basse Furlane.

In ocasion di cheste ricorence, di vuê fint a domenie, al è disponibil su AdessoCinema, la plateforme streaming curade di Visionario, Cinemazero e Cineteca del Friuli in colaborazion cu la Tucker Film, il documentari Lis Lotis dal Cormôr, che al conte chei fats e al met dongje lis vôs di diviers di lôr che a jerin implicâts in chê proteste: zornadis interiis di lavôr a gratis inte canalizazion dal Cormôr, propit cun chê di sburtâ il guvier talian a finanziâ chês oparis di bonifiche, a pro de ocupazion e de incressite de produtivitât agricule des tieris de Basse Furlane, e cul pericul continui di cjapalis de Celere.

La metude in rêt dal documentari e je dome che la prime di une schirie di iniziativis che a vignaran metudis adun vie pe seconde part dal 2020 propit cun chê di memoreâ chest aniversari “taront”. Un program di apontaments, jenfri art, musiche, comunicazion e aprofondiment storic e sociâl, coordenât de associazion Artetica e de Sezion ANPI Premoli, metût adun cu la colaborazion di diviers sogjets: ANPI Udin; CGIL Udin; cooperative Informazione Friulana / Radio Onde Furlane; Istitût Furlan pe Storie dal Moviment di Liberazion; CIRF e DIUM de Universitât dal Friûl; associazion KLARIS di Udin; Auser; Primacassa F-VG; Comuns di Cjarlins, Cjasteons di Strade, Çarvignan, Muçane, Palaçûl, Prissinins, Roncjis e San Zorç di Noiâr.

Al è une vore impuartant mantignî vive e cussiente la memorie di chê mobilitazion popolâr pal lavôr e pe dignitât, determinade e pacifiche, cundut de repression violente des autoritâts. Chê des Lotis dal Cormôr e je une des pagjinis plui interessantis e magari cussì no ancjetant pôc cognossudis de storie dal Nûfcent in Friûl.

Di une bande chê esperience, che e veve cjapât dentri su par jù vincjmil di lôr, e manten ancjemò in dì di vuê un puest impuartant inte memorie coletive e inte identitât de int de Basse Furlane. Di chê altre, però, chel ricuart e chê cussience a son lâts al mancul, un pôc par vie dal passâ dal timp e dal fat che tancj di lôr, implicâts personalmentri in chê mobilitazion, magari cussì no no son plui su cheste tiere, e un pôc par chê tindince ae dismentie che in Friûl e tocje cetantis vicendis e personis, che – cemût che o scrivevin cualchi an indaûr – a deventin “memorie platade” par vie di une operazion di rimozion coletive, dulà che no si pues fâ di mancul di vualmâ une vere strategjie di caratar ideologjic, stant che a son fats e sogjets che a mostrin un Friûl vêr, che al è diviers e alternatîf rispiet a cierts lûcs comuns.

Nus fâs plasê che in ocasion di chest inovâl si torni a fâ memorie vive des Lotis dal Cormôr. Par no dismenteâ e par tornâ a meti in comun chel patrimoni preseôs di valôrs, di solidarietât e di identitât che chês personis e chei fats nus àn lassât in ereditât e che nus coventin une vore ancje in dì di vuê.

Mauresca Fracas Dub + Cocanha + Nur + Uèi + Joana Gomila = Babêl Europe 10/2020

Vuê, doman e sabide tal palinsest di Radio Onde Furlane al torne Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât a musichis, lenghis, minorancis e nazions cence stât. Il prin apontament al è a 11 a matine, il secont a une dopo di misdì e il tierç a une e mieze dopo di misdì.

Magari cussì no, ancje par cheste setemane, daûr di ce che a proviodin, in cont des restrizions de mobilitât des personis, i decrets dâts fûr par fâi cuintri ae difusion dal virus Covid-19, il program nol vignarà fat in direte, ma si tornarà a mandâ in onde une pontade gjavade fûr dal archivi di Babêl Europe, che e jere za stade programade timp indaûr.

In particolâr si podarà tornâ a scoltâ une trasmission che e jere stade programade inte setemane dai 15 di Mai dal 2018.

Il viaç babelic al tocjarà la Ocitanie, cu la musiche dai Uèi, dai Mauresca Fracas Dub e des Cocanha, i Paîs Catalans – e plui in detai la Isule di Mallorca – cuntune selezion dal repertori di Joana Gomila e la Sardegne cu la version dai Nur di chel che juste tal 2018 al è stât ricognossût in maniere uficiâl tant che l’imni de Sardegne.

Babêl Europe si pues scoltâle su lis frecuencis di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in rêt, in streaming e su Facebook). Cun di plui, dutis lis pontadis de trasmission si pues tornâ a scoltâlis ancje in rêt su Spreaker e su Spotify.

Les Ramoneurs de Menhirs + The Preklets + Rive No Tocje + Ratapignata + Betagarri = Babêl Europe 09/2020

La Fieste de Liberazion, i inovâi dal bombardament di Gernika (26 di Avrîl dal 1937) e de muart di Antonio Gramsci (ai 27 Avrîl dal 1937) e Sa Die de sa Sardigna, la fieste nazionâl sarde dai 28 di Avrîl. Sul lunari, in corispondince cun chescj ultins dîs, si cjate une rie di datis impuartantis e babelichis, che a vignaran memoreadis ancje chest an inte suaze di Babêl Europe, la trasmission cuindisinâl dedicade a musichis, lenghis, minorancis e nazions cence stât jenfri storie e atualitât, che e cjate spazi inte programazion di Radio Onde Furlane il martars a undis a buinore e po, in repliche, tal dopo di misdì di miercus a une e in chel di sabide a une e mieze.

Magari cussì no, ancje par cheste setemane, daûr di ce che a proviodin, in cont des restrizions de mobilitât des personis, i decrets dâts fûr par fâi cuintri ae difusion dal virus Covid-19, il program nol vignarà fat in direte e cussì cun riferiment plui o mancul diret a chei fats, a chês personalitâts e a chês ricorincis si tornarà a mandâ in onde une pontade di Babêl Europe za programade ai 18 di Avrîl dal 2017 e dedicade ae Lote di Liberazion cuintri dai fassisims in Europe.

E sarà une trasmission plene di musiche babeliche e resistente, cuntun percors che al cjape dentri Friûl, Sardegne, Bretagne, Paîs Basc e Catalogne.

In particolâr al sarà spazi pe version par breton e in part ancje par francês di Bella Ciao dai Ramoneurs de Menhirs, pes storiis par sloven e par furlan de Resistence in Friûl contadis e cjantadis dai The Preklets e dai Rive No Tocje, pal omaç in musiche ae figure di Antonio Gramsci fat dai sarts Ratapignata e la version dai bascs Betagarri da L’Estaca, la innomenade cjançon antifranchiste di Lluis Llach.

Babêl Europe si pues scoltâle su lis frecuencis di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in rêt, in streaming e su Facebook). Cun di plui dutis lis pontadis de trasmission si pues tornâ a scoltâlis in rêt su Spreaker e su Spotify.

25 di Avrîl, fieste virtuâl e memorie vive

Udin25diAvril2015

Vuê e je la zornade dai 25 di Avrîl. Cul passâ dal timp al devente simpri plui  plui impuartant memoreâ la Fieste de Liberazion. Cul aiar che al tire, ator par Stât talian e ancje inaltrò, al è impuartantons jessi “plens” di memorie in cont di ce che al è stât, di cui che al à fat ce e parcè e cemût e duncje “plens” di cussience storiche, civiche e democratiche.

Resistence, Liberazion, Costituzion, Democrazie no son – e no àn di jessi – peraulis vueidis. No je dome une cuistion di memorie storiche, che magari cussì no e ven mistificade simpri plui de bande di tancj di lôr, che a volaressin fâ un messedot jenfri lote di liberazion e vueris di agression e di ocupazion. E je ancje – e soredut – une cuistion di cussience e di sensibilitât civiche, sociâl, politiche e umane.
Cognossi e ricuardâ al vûl dî savê, capî e stâ in vuaite, pronts a fâi cuintri al fassisim e al nazisim, in dutis lis lôr manifestazions, e duncje a dutis chês formis di bausie, di injustizie, di prevaricazion, di violence, di intolerance, di razisim, di fanatisim nazionalist che a tornin a fâsi indenant.

Memorie, cognossince, cussience e atenzion che a valin par ducj ma salacor ancjemò di plui  pal Friûl che al è in Friûl e par chel che al è pal Mont. Parcè che il Friûl al à patît in maniere particolâr il fassisim, il fassisim che al jere za prime dal regjim fassist e chel che in cualchi forme al è restât ancje dopo de Liberazion. E parcè che ancje in Friûl in tancj i àn fat cuintri al fassisim, intes sôs diviersis espressions.

Magari cussì no, chest an si scuen fâ fieste pai 25 di Avrîl dome in maniere virtuâl, doprant internet, cemût che al sucêt par esempli a Turin e in Friûl, o ben leint alc di sest in cont di chê storie.  No si cjatisi in place e par sigûr al displâs, ma chest fat nol pues fâ lâ al mancul in sens profont de fieste pai 25 di Avrîl: vê la cussience di stâ in vuaite e jessi pronts, ognidun, a puartâ indenant la nestre Resistence di ogni dì.
Par chel, ancje se in maniere divierse, fâ fieste pe Resistence e pe Liberazion al è un dirit e salacor ancje un dovê.

Un dovê di memorie e di ricognossince par cui che al à lotât cuintri dal fassisim e dal nazisim.
Un dovê di atenzion e di cussience in direzion di ce che al sucêt tal mont e ta chês piçulis parts di mont là che si cjatìn a vivi. Un dovê di solidarietât cun cui che achì o inaltrò al lote, al scombat e al resist.

Buine zornade dai 25 di Avrîl, fieste civiche taliane, fieste furlane, fieste europeane, fieste umane.

Buine Resistence.

Partigjans

Kenze Neke + Gruppo Rubanu + Blu L’Azard + Pixamandurries + Sinead O’Connor = Babêl Europe 08/2020

Musichis, lenghis, minorancis e nazions cence stât jenfri storie e atualitât. Al è ce di passe vot agns al promet e al ufrìs aes sôs scoltadoris e ai siei scoltadôrs Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât ae produzion musicâl intes lenghis minorizadis de Europe che al cjate spazi inte programazion di Radio Onde Furlane il martars a undis a buinore e po, in repliche, tal dopo di misdì di miercus a une dopo e di sabide a une e mieze.

Une promesse e une ufierte di cheste fate a son garantidis ancje par cheste setemane, dentri dal palinsest de radio libare dai furlans, ancje se lant daûr di ce che a proviodin, in cont des restrizions de mobilitât des personis, i decrets dâts fûr par fâi cuintri ae difusion dal virus Covid-19, la trasmission no vignarà fate in direte.

Par chel vuê, martars ai 14 di Avrîl, doman, miercus ai 15, e sabide ai 18, si tornarà a scoltâ une pontade di Babêl Europe, che e jere lade in onde za ae fin dal mês di Jugn dal 2019.
Stant che in chei dîs al colave il cincuantesim inovâl de  lote di Pratobello, la resistence pacifiche, antimilitariste e anticolonialiste fate de int di Orgosolo (in Sardegne) cuintri de ocupazion militâr dal teritori, intal program si fevelarà di chei fats e si scoltarà la cjançon che e conte di chês zornadis e di chê int, sei inte version origjinâl dal Gruppo Rubanu che in chê, tornade a fâ passe vincjecinc agns indaûr, dai Kenze Neke.

Il percors musicâl, dongje de Sardegne, al tocjarà ancje la Catalogne, cu la band dai Pixamandurries, la Irlande, cuntune des cjançons par gaelic dal repertori de innomenade cjantante Sinead O’Connor, e lis valadis ocitanis e francoprovençâls dal Piemont, cuntune selezion de produzion dai Blu L’Azard.

Babêl Europe si pues scoltâle su lis frecuencis di Radio Onde Furlane (sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.2 Mhz in Cjargne e in dut il mont in rêt ae direzion http://www.ondefurlane.eu). Cun di plui dutis lis pontadis de trasmission si pues tornâ a scoltâlis in rêt su Spreaker e su Spotify.

Buine Fieste de Patrie dal Friûl (ancje pal 2020: Friûl, Patrie di ducj e cence confins)

22_03_014_udin_friul

La Fieste de Patrie dal Friûl e je une fieste impuartante sei pal Friûl che al è in Friûl sei pal Friûl che al è pal Mont.

Memoreâ l’inovâl de invistidure dal patriarcje di Aquilee Siart, che ai 3 di Avrîl dal 1077 al riceveve de bande dal imperadôr Indrì IV il titul di «Comes Fori Julii, Dux et Marchio», al è une ocasion di fieste e di riflession che e tocje il Friûl che al è in Patrie e chel che al è ator pal Mont.

Ricuardâ il moment che il Patriarcjât di Aquilee al deventave, inte suaze dal Imperi, un «stât» par so cont (un «stât» tra virgolutis, par ce che al podeve volê dî in chê volte) nol vûl dî vê nostalgjie pe ete di Mieç. Al vûl dî vê cussience de unitât storiche e gjeografiche dal Friûl, dutun cu la sô specifiche pluralitât linguistiche e culturâl e in cheste suaze cu la peculiaritât e cu la unitarietât de lenghe furlane, e duncje cjalâ indenant, viers il Friûl (in Patrie e ator pal mont) dal dì di vuê e viers il Friûl (in Patrie e ator pal mont) di doman.

Cun di fat, cognossi e ricognossi la unitât storiche e gjeografiche dal Friûl, la sô specifiche pluralitât linguistiche e culturâl, la peculiaritât e la unitarietât de lenghe furlane e la vocazion storiche e salacor naturâl dal Friûl a metisi in relazions cul rest dal Mont al è une afermazion positive di identitât, di unitât e di comunitât che ur zove a cui che al vîf in Friûl e a cui che, di divignince dal Friûl, al è a stâ inaltrò pal Mont, e che e varès di judâ chei e chei altris a cognossisi e a ricognossi miôr e a cognossisi e a ricognossisi miôr tant che part di chê stesse unitât, plurâl, composite, articolade ma unide, cuntun passât in comun daûr e soredut cuntun avignî di spartî, di inventâ e di vivi denant.

Massime par cui che al è pal Mont la Fieste de Patrie dal Friûl e je la fieste di une Patrie cence confins, di un Friûl che al à cussience di se e nol à pôre des sôs specificitâts e de sô alteritât e che par chel al domande rispiet e al fâs indenant rivendicazions di dirits, di libertât e di identitât cence sudizion e cence vê pôre di chei altris e dai lôr dirits, de lôr libertât e des lôr identitâts.

L’auguri par dutis e par ducj al è, ancje pal 2020, che la Fieste de Patrie e sedi pardabon une ocasion di riflession, di cognossince e di condivision. Par resonâ in cont dal Friûl di vuê e dal so avignî, de sô pluralitât linguistiche e culturâl e de sôs relazions cul rest de Europe e dal Mont. Par cognossi e ricognossi la dimension teritoriâl unitarie dal Friûl, la complessitât de sô storie e de sô identitât e la impuartance des sôs diviersis specificitâts. Par spartî ideis, cognossincis e cussience.
E ancje par tignîsi e sintîsi dongje e par dâsi fuarce, in Friûl e pal Mont, in chest moment che al è dificil e complicât pal Friûl, pe Europe e par dut il Mont.
Par esisti e par resisti.
Unitât, identitât e solidarietât.

La Fieste de Patrie dal Friûl, ancje tal 2020, e je la Fieste di une Patrie che e je di ducj: inclusive, plurâl e rispietose.
E par chel e je une Fieste di ducj e par ducj. Di ducj e par ducj chei che i tegnin al Friûl, ae sô unitât teritoriâl, ae sô pluralitât linguistiche e culturâl, ae sô esistence, ae sô resistence e al so avignî.

E je la fieste di une Patrie che par chel no à ni agjetîfs ni etichetis.
E je la fieste di une Patrie che no je ni «piçule», ni «extralarge».
E je la nestre fieste.

Buine Fieste de Patrie a dutis e a ducj!
Al Friûl che al è in Friûl e al Friûl che al è pal Mont.
Cun lidrîs saldis e fuartis e soredut cun tancj butui colorâts.

udin_070419

La lenghe furlane ai timps dal Covid-19: si le cjate in in rêt ma dulà ise intal spazi public? La riflession di Fabian Ros

Pôcs dîs indaûr o vin publicât un articul che al da cont dai mieçs e dai prodots di informazion, comunicazion, formazion e intratigniment in lenghe furlane, che si cjatin in rêt e che si pues leiju, scoltâju, cjalâju, in particolâr vie par chestis setemanis che par fâi cuintri al infet dal Covid-19 o vin di stâ cjase.

Se si cjalisi ator, in particolâr in Friûl là che cheste presince e varès di jessi garantide e che, magari cussì no, no je chê che al sarès just che e fos, si à la impression che za di cualchi timp la presince publiche de lenghe furlane e sedi daûr a lâ al mancul.

Al ven il dubit che tal spazi public, massime cumò e in cheste situazion, chel de lenghe furlane al sedi un câs par “Chi l’ha visto?”. Lu scrîf a clâr, par esempli, Fabian Ros, operadôr culturâl, impegnât inte promozion de lenghe furlane in particolâr intal cjamp dal cine, intes riis che o podês lei chi da pît.

«In cheste crisi sanitarie (e no dome sanitarie ma ancje politiche e economiche) si note une totâl assence istituzionâl di intervents informatîfs, esplicatîf, educatîf e normatîf rispiet al ce fâ, al cuant e al cemût, fats, scrits e mandâts ator pe comunitât furlane inte lôr (nestre) lenghe.

Chest vueit linguistic al da la misure dal abandon li che lis “nestris” istituzions, istituzions di ogni ordin e grât, a lassin i furlans. Naturalmentri ognidune di chestis a tirarà fûr che “nol jere il moment” e che “nol jere di sô competence” e vie discorint. Come simpri.

Duncje la riflession e ven fûr spontanie: A ce coventino leçs di tutele, normis di aplicazion, plans speciâi di politiche linguistiche se dopo dute cheste biele robe e je tratade tant che cjarte buine par impiâ il fûc?

Tant par dî une: jerial dificil, complicât, costôs di preparâ, stampâ cartei cun disposizions, informazions e normis sanitariis par furlan, e di dâlis fûr in ducj i lûcs sensibii? O di doprâ in maniere studiade i “social”, internet e altris formis di comunicazion in chest sens? ».

Eina + Fermin Muguruza & The Suicide of Western Culture + Jansky + “La sfida catalana” = Babêl Europe 07/2020

Martars ai 31 di Març a 11 a buinore, miercus al 1n di Avrîl a une dopo di misdì e sabide ai 4 a une e mieze, intal palinsest di Radio Onde Furlane al torne Babêl Europe, il program cuindisinâl dedicât a lenghis, musichis, minorancis e nazions cence stât.

Ancje par cheste setemane, lant daûr di ce che a proviodin, in cont des restrizions de mobilitât des personis, i decrets dâts fûr par fâi cuintri ae difusion dal virus Covid-19, Babêl Europe no vignarà fate in direte. Par chel la gnove pontade de trasmission e je la repliche dal episodi numar 10 dal 2019.

Cussì e sarà la pussibilitât di tornâ a scoltâ la interviste cun Marco Santopadre, autôr dal libri La sfida catalana. Cronaca di una rivoluzione incompiuta, che al jere stât presentât ai 13 e ai 14 di Mai dal 2019 a Cividât e a Udin. Inte pontade di Babêl Europe, che e sarà tornade a mandâ in onde vie par cheste setemane si fevelarà de Catalogne e ancje di altris libris che a fevelin dal câs catalan, tacant di I giorni della Catalogna di Bojan Brezigar.

Il dut al vignarà compagnât de musiche di Eina, Fermin Muguruza & The Suicide of Western Culture e Jansky.

Ancje cheste pontade di Babêl Europe si pues scoltâle sui 90 Mhz te plui part dal Friûl, sui 90.200 Mhz te plui part de Cjargne e in streaming, di cualsisedi bande dal mont là che e sedi une conession internet, ae direzion www.ondefurlane.eu.

Dutis lis pontadis di Babêl Europe si pues tornâ a scoltâlis in podcast cun Spreaker e cun Spotify.